Freshly roasted and peeled Hatch NM chiles pack gallon-size ziplock bags in the Gluten-free Chicano's freezer. The provender will provide a year's worth of tamales, enchiladas, omelettes, quiche, guisados, rellenos, relleno casserole, all the infinite varieties of ways to use roasted green chile. Extra nice, this year's crop came with thick walls and peeled easily.
Aside from eating a raja just by itself fresh out of the costal, the first dish he prepares after the annual Lascano Pelada is chile soup.
It's a process, not a recipe, and incredibly easy: Purée, thin, heat, serve.
This is the essential flavor of green chile. In a blender whiz de-stemmed chiles for a minute or more, adding water, broth, or milk to aid the purée blade. This produces a heavy paste.
Transfer to a saucepan, add milk or broth until the liquid is silky and it's steaming. Serve.
This year The Gluten-free Chicano got fancy and used that green ambrosia as a base in chile-potato-helote bisque. Served hot, fabulous. Served cold, it's chicano vichyssoise.
1 roasted helote
1 baking potato
10 or more peeled roasted chiles
milk and water in equal measure
Peel and cube the papa into 1/2" or smaller pieces.
Cut kernels off the helote.
Cut the stems off the chiles, pull away loose seeds.
In a splash of olive oil and butter, lightly brown the cubed potato.
When fork-tender, add milk and water/broth just to cover the papa. Cover, let simmer.
Use a blender to whiz the chiles into a thick paste.
Add the chile to the simmering potatoes and stir vigorously to blend completely.
Add the corn.
Raise temperature and bring to a near boil.
Turn off heat, cover, and prepare the bowls or make toasted cheese sandwiches with good gluten-free bread. I used Essential Baking multi-grain; its sweetness went well with the picante of the soup.
I added crab meat to this serving, a fancy and ultimately vainglorious variation.
The rich flavors of roasted chile and corn, the satisfying picoso of the green chile, the body of the crumbly papa, are more than satisfying without additions. Maybe add a crumble of queso fresco as a garnish, or strips of toasted tortilla de maíz.
The next day, The Gluten-free Chicano made a guisado, browning cubed pork then simmering it in the leftover soup.
Santa Barbara's Mission Poetry Series, directed by La Bloga friend Emma Trelles and curated by La Bloga Friday columnist Melinda Palacio, launches its seventh season with a free public reading at 1 p.m. on Saturday, September 26.
Antioch University Santa Barbara is at 602 Anacapa Street, Santa Barbara, CA.
“Fortune in the Fields: Three Poets in Autumn” features David Campos, an award-winning Chicano poet from Fresno; Gina Ferrara, a New Orleans author of several poetry books; and hometown poet and educator Christine Penko Kravetz. The title of the reading is taken from the poem “La Lotería,” by Juan Felipe Herrera, the one-time poet laureate of California and the recently-appointed poet laureate of the United States.
The Antioch campus reading includes complimentary broadsides and refreshments. The poets will have books for sale. For answers, contact Emma Trelles here.
Ides of September On-line Floricanto
Jim Moreno, María Dolores Bolívar, Rafael Barón, Lara Gularte, Tara Evonne
Odilia Galván Rodríguez and her co-Moderators of the Facebook collective, Poetry of Resistance: Poets Responding to SB 1070, nominate five poets for this year’s mid-September On-line Floricanto. Sticklers for old Latino calendaring are free to protest that September 13 is the "real" Ides of September, so let today be close enough.
"The Tongue of Many Tongues" By Jim Moreno
"Receta para ser mujer / Recipe to Be a Woman" Por / By María Dolores Bolívar
"Ay America, ay" By Rafael Barón
"Crossings" By Lara Gularte
“Trump This” By Tara Evonne
The Tongue of Many Tongues
By Jim Moreno
I am the path that climbs the mountain, that eases ascent, that spirits the struggle,
I am the path of the heart―the path lined with sweet-smell cedar;
I am the whisper of leaves blowing on the ground in sacred winds,
I am the tree of truth with strong roots, bark, and crown,
I am the servant of the Writers of the South, Escritores del Sur:
Poetas Paz y Parra, Mistral y Neruda, Marti y Morejon, Borges y de Burgos
Castellanos y Sabines, Cisneros y Cesaire, they gave me my heart,
After Vietnam, they were a basic oasis, a spring and a song.
I dance in the heart of the balafon, kalimba, conga, & Afro Blu,
I dance in the heart of the red/brown nation & Jimmy Santiago Baca,
My ancestors were bell ringers in Bavarian churches,
My ancestors shaped redwood plank canoes for the California waters,
My ancestors paddled tomols to our Limuw island, the island of the Rainbow Bridge,
I am the dolphin of the west helping you not drown in your problems
Because there must be a funny bone somewhere?
I am the poet of passion, the poem of happy,
The poet of break the mold, break the silence, break the arrogant, callous bank,
Brake this corpulent runaway train derailing justice, bread, love & life,
I am the habit, the hobbit of the soul, I go to the hoop with my pen,
I push through the paint, through the trees, I go to the house with the rock,
I am the jazz tune, the story, the truth―the drop of dew on the old lions claw,
I am the walk, the fire, the question―I am the answer & I am the quiet tide,
I am the line, the break, and the blood―I am the eye, the tongue of many tongues.
Receta para ser mujer
Por María Dolores Bolívar
Tener el garbo de la alpaca,
la astucia del águila,
la ligereza de la golondrina,
la adaptabilidad de la ballena,
la diligencia de la hormiga,
la persistencia organizativa de la abeja,
la sagacidad de la serpiente,
los recursos mágicos de la zorra,
la cautela incorruptible de la araña,
la risa inagotable de la hiena,
el espíritu juguetón de la foca,
la impasibilidad de la vaca,
el descaro de la cigarra,
la ubicuidad de la pulga,
la terquedad indomable de la mula
y la elasticidad de la medusa…
Recipe to be a woman
By María Dolores Bolívar
You must have the poise of alpacas,
the shrewdness of eagles,
the lightness of swallows,
the adaptability of whales,
the diligence of ants,
the organizing perceptiveness of bees,
the astuteness of snakes,
the magic appeal of foxes,
the incorruptible prudence of spiders,
the everlasting laughter of hyenas,
the playful nature of seals,
the impassibility of cows,
the nerve of grasshoppers,
the ubiquity of fleas,
the indomitable stubbornness of mules,
and the elasticity of jellyfish.
This poem was originally written in Spanish. Note some meaning is inevitably lost in translation.
The animals depicted take feminine gender structurally in Spanish,
thus influencing the metaphors inspired by them.
Ay America, ay
By Rafael Barón
How you forget us
the fruits and
for breakfast lunch dinner.
who pick crops
one by one and
who provide to provide
yours and ours.
How you forget us
who provide cheap prices
with cheap labor
in cheap conditions.
who provide freshness
at your favorite restaurants
Italian Chinese Japanese
pies hamburgers steaks fries hotdogs.
How you forget us
the undocumented brown
the exploited brown
the invisible brown.
Ay America, ay.
He hopes to continue his education for an MFA in creative writing. And would like to help others find their writing voice so that they can find the confidence and ability to express themselves.
In the meantime, he spends his free time working on his poetry, a book of short stories, and a non-fiction book.
By Lara Gularte
The Monarch flies from México
in a sliver of sunlight.
Alert and calm,
coyote trots across a busy intersection.
Hungry people push themselves
along the dusty road.
Trails radiate animal auras,
tufts of hair.
cling to rock face.
Geese leave what they know,
rush to routes of migration.
Carrier Pigeons return with dirty feet.
They huddle together.
Iron doors sweep shut,
after entry to the gated community.
A woman travels light
with her backpack,
desperate to move on
before the borders close.
Lara Gularte was featured in the Autumn 2014 issue of The Bitter Oleander with an interview and 18 poems. Her poetic work depicting her Azorean heritage is included
By Tara Evonne
I’m really rich
I can be President
of the United States
and misleading fear
with my rich
under the weight
of my money
in the wind
woven in red
white and blue
all in a row
to every word
every last one
to the almighty
of the border
of manicured claps
of new world
posing in matching
and their privilege
what they stole
as their own
to send back
we don’t need
what is ours
I’m good at exploiting
who don’t deserve
to live any life
as long as I am
from ear to ear
like a Taco Bell
and ten bucks
extra hot sauce
in throw away
I’m really rich
I can be racist
with bad hair
on the podium
I can sneer
with a smirk
like a hog
I’m really rich
I got workers
in business suits
in fine threads
on the cheap
I’m really rich
with well paid
feeling the rush
of border hate
on the other side
of slot machines
of working class
going to vote
because I’m rich
I’m very rich.
It is vital in her role as an artist that she represent and advocate for earth and humanity in an effort to stimulate action.