tag:blogger.com,1999:blog-9367921.post754929267898179731..comments2024-03-26T09:40:00.710-06:00Comments on La Bloga: INTERVIEW WITH JULIA ALVAREZContributing Bloguistas:http://www.blogger.com/profile/13054190814722049711noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-9367921.post-91995516620734226262007-08-16T16:13:00.000-06:002007-08-16T16:13:00.000-06:00Great interview! Alvarez is one of my favorite wri...Great interview! Alvarez is one of my favorite writers. I've read some of her nonfiction, but will definitely need to pick this up for some more summer reading.<BR/><BR/>I just came back from a double quinceañera in Guanajuato and have thought a lot about the subject myself. I had a quince, so did my sister and most of my girl cousins. They were nice events, though nothing like My Sweet Sixteen on MTV. However, the best part was that it always brings my family together.<BR/><BR/>Seeing my parents, tías y tíos bend over backwards to make my party nice felt good. I felt loved and taken care of.cindyluhttps://www.blogger.com/profile/09153325833848911874noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9367921.post-57992992758066045562007-08-07T22:51:00.000-06:002007-08-07T22:51:00.000-06:00wow, great thanks for the terrific interview and p...wow, great thanks for the terrific interview and posting!<BR/>It seems I blink and I miss so much.<BR/>(Hey, Daniel--my son will be having his bar mitzvah this spring.)Desireehttps://www.blogger.com/profile/00331108175137673106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9367921.post-76843273124021491122007-08-06T21:30:00.000-06:002007-08-06T21:30:00.000-06:00By comparison though, the Castillo phrase in the L...By comparison though, the Castillo phrase in the LA Times review is nice. "Universal" versus "belonging to all of us". I like that much better.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9367921.post-33326860414855898892007-08-06T21:01:00.000-06:002007-08-06T21:01:00.000-06:00Wonderful interview with JA on a book that sounds ...Wonderful interview with JA on a book that sounds so intriguing! Dan, you always give these writers such strong questions and they always hit homeruns. Well done!<BR/><BR/>About the 'potshot', the phrasing wasn't the best but I didn't read much maligning behind it. Something has to be said for the reluctance of the bookreaders at large to pick up our literature. If 'universal' gets them to pick up his book, so be it.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9367921.post-537142850725246802007-08-06T14:28:00.000-06:002007-08-06T14:28:00.000-06:00Daniel! Another home run with today's column! I so...Daniel! Another home run with today's column! I so appreciate your in-depth questions and Alvarez' willingness to talk about the sometimes thorny issue of what's "appropriate" for us to write about.<BR/><BR/>And on the NYT's review of Munoz....maybe we can send good old Jeff an annotated bib to help him grasp the depth and breadth of Chicano lit.<BR/><BR/>LisaLisa Alvaradohttps://www.blogger.com/profile/12616301846407752378noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9367921.post-51340079853802553342007-08-06T11:58:00.000-06:002007-08-06T11:58:00.000-06:00Como siempre, Daniel, wonderful, informative post....Como siempre, Daniel, wonderful, informative post. So many palabras, too little time, no? I am so happy with Manuel's rising success. The book deserves every word of praise its earned. While "gay" and "Chicano" and "Woman" might be "labels," they are also communities, as I know you know. However, there still exist an non-recognition of how distinct each of these histories are in our world. I have no doubt that when one reads Manuel's book, they are left with a feeling of having entered a specific (Gay, Chicano, working-class, etc.) world not a "universal one"--a phrase that bothers me as much as the other two limit, as the reviewer says. Or as Julia offers:"manifold culture." I like that. What scares others about mestizaje?<BR/>Un Vato c/s/rAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9367921.post-12022256788115336702007-08-06T08:09:00.000-06:002007-08-06T08:09:00.000-06:00It's one of those issues that keeps coming up. Ye...It's one of those issues that keeps coming up. Yes, we're proud to be considered a writer of X group (i.e., I, Daniel Olivas, am proud to be a Chicano writer), but at the same time, the label is, of course, limiting. We don't refer to James Joyce as an Irish writer or Virginia Woolf as a woman writer. They're both simply writers. I don't don't know if the reviewer was trying to take a pot shot at Chicano literature. The debate continues.Daniel A. Olivashttps://www.blogger.com/profile/02483784846354950778noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9367921.post-71652735704029813252007-08-06T07:20:00.000-06:002007-08-06T07:20:00.000-06:00I too was delighted to see that Manuel's book got ...I too was delighted to see that Manuel's book got positive mention in the New York Times. But I wonder what others here at La Bloga and elsewhere thought about the comment about the book being "too rich" for "Chicano" fiction. The reviewer could have easily said the opposite: something like "Munoz's collection is evidence of the evolving richness of Chicano fiction". As it was worded, it just seemed like an underhanded pot shot at Chicano literature.Francisco Aragónhttps://www.blogger.com/profile/17324802869512989420noreply@blogger.com