Thursday, April 07, 2011

Entre dos aguas...

Kansas City Collage of Art and Literature

By Xánath Caraza


"Mariachi" by Jason Sierra

Celebrating National Poetry Month, I would like to summarize some readings, art discussions, and projects that have been taking Kansas City by storm. Some of which I have participated in myself.

On February 18, 2011 there were two simultaneous literary events. We had the annual celebration for Breaking Piñatas that the Latino Writers Collective (LWC) organizes with the Guadalupe Centers. As usual, it was a successful event and there was a full house. On the same night, the Writers Place (TWP) invited me to do a Poetry Reading with Shane Seely of Washington University in Saint Louis, MO, where we shared our original poetry for a couple of hours.

"Breaking Piñatas" by Jason Sierra

On March 5, 2011 a conversation about Aesthetics and Language in the Time of Chaos took place at Grand Arts. The event was organized by José Faus, muralist and poet, and John Hastings, poet and art critic. Among the Kansas City participants were Blair Schulman, Sharon Eiker, Stephen Holland-Wempe, and Michelle Pond. For this first dialogue, we discussed different aesthetic approaches, how the means of communication influences the aesthetic process, how this means modifies language, how much we adapt or not to the speed that the internet imposes on communication, the effect of wars on aesthetics, migration and injustice, and how English is being transformed with the influence of other languages.

"Grand Arts" by Stephen Holland-Wempe

On March 21 at 7:30 p.m., Kansas City welcomed Brenda Cárdenas as a speaker in the Visiting Scholar Lecture Series at Rockhurst University (RU). During her lecture, “New Direction in Contemporary Latino/a Poetry”, Brenda introduced and read poems by multiple authors including some of her own work. It was a pleasure to see the positive impact that Brenda brought to the student body and audience. Once again we congratulate Brenda.

"Brenda Cardenas" By Stephen Holland-Wempe

On March 31, the LWC organized the first Lectura de Poesía y Narrativa en Español. For this event, the LWC also wanted to honor the memory and work of César Chávez. The sponsors of this event were the LWC, RU, Student Organization of Latinos (SOL) and the Missouri Arts Council (MAC). This reading was part of the Quinta Página Reading Series that the LWC organizes every year. LWC was inspired by the Spanish Section of the 2010 Festival de Flor y Canto in LA, CA last September at USC. The readers for the LWC Lectura de Poesía y Narrativa en Español were: Mario Bojórquez, poet and essayist, 2010 National (Mexico) Award Recipient of Literary Essay José Revueltas, and 2007 National (Mexico) Poetry Recipient of the Aguas Calientes Award; Glafira Rocha, fiction writer and author, María Díaz, Carlos Duarte, Sofiana Olivera, Ignacio Carvajal, Xánath Caraza, and the artwork of Jason Sierra, María Esther León, María Vazquez, Carlos Duarte, and José Faus. In representation of the Mexican Consul of Kansas City, the Cultural Attaché, Alejandro Siqueiros, and his wife attended the reading.

"LWC Lectura en español" by Stephen Holland-Wempe

In addition, this summer the LWC will participate in the annual Workshop for Migrant Youth which is coordinated with the University of Kansas. This year the LWC is requesting book donations for this workshop, for more information and/or donations please contact Miguel Morales and/or Linda Rodriguez at latinowriters@gmail.com. Sin más por el momento desde Kansas City, me despido. Feliz mes nacional de la poesía. Hasta pronto.

********************

Ahora en español: (UN PARÉNTESIS: para los que preguntaron, sí, en efecto, al referirnos al idioma, 'español' es lo mismo que 'castellano'... aunque el primer término es preferible por ser menos ambiguo... Aquí lo que dice al respecto el DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS de la Real Academia Española:

español. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.

********************

Collage de arte y literatura en Kansas City

Por Xánath Caraza


Para celebrar el mes nacional de la poesía quiero hacer el recuento de algunas lecturas, discusiones de arte y proyectos que han causado mucho movimiento en la Ciudad de Kansas y en las que he participado.

El 18 de febrero de 2011 hubo dos eventos literarios simultáneos. Tuvimos la celebración anual de Breaking Piñatas que el Latino Writers Collective (LWC) organiza con el Centro de Guadalupe (www.guadalupecenters.org). Como siempre el evento fue un éxito total y hubo casa llena. Esa misma noche el Writers Place (TWP) (www.writersplace.org) me invitó a una lectura de poesía con el escritor Shane Seely de Washington University en Saint Louis, MO, donde compartimos poesía original por dos horas.

El 5 de marzo de 2011 hubo una conversación sobre la Estética y el Lenguaje en la Época del Caos en Grand Arts (www.grandarts.com). El evento fue organizado por José Faus, muralista y poeta y John Hastings, poeta y crítico de arte. Entre algunos de los participantes estuvieron Blair Schulman (www.blairschulman.com), Sharon Eiker, Stephen Holland-Wempe y Michelle Pond. En este primer diálogo discutimos diferentes formas para aproximarse a la estética, cómo los medios de comunicación influencian el proceso estético, cómo modifican el lenguaje, cómo nos adaptamos o no a la velocidad que el internet nos impone en la comunicación, el efecto de las guerras en la estética, migración e injustica y cómo el inglés se está transformando con la influencia de otros idiomas.

El 21 de marzo de 2011 a las 7:30 p.m. Kansas City dio la bienvenida a Brenda Cárdenas como ponente al Visiting Scholar Lecture Series en la Universidad de Rockhurst (RU). En su lectura “New Direction in Contemporary Latino/a Poetry”, Brenda presentó y leyó poemas de autores múltiples incluyendo parte de su propio trabajo. Fue un placer ver el impacto tan positivo que causó entre los estudiantes y el público. Una vez más felicitamos a Brenda.

El 31 de marzo el LWC organizó la Primera Lectura de Poesía y Narrativa en Español. Para este evento el LWC también quiso honrar la memoria y trabajo de César Chávez. Los patrocinadores del evento fueron el LWC, RU, Student Organization of Latinos (SOL) y el Missouri Arts Council (MAC). Esta lectura fue parte de Quinta Página Reading Series que cada año el LWC organiza. El LWC se inspiró en la sección de español del 2010 Festival de Flor y Canto en Los Angeles, CA el pasado septiembre en la USC. Participaron en la ciudad de Kansas: Mario Bojórquez, poeta y ensayista, Premio Nacional (México) de Ensayo Literario José Revueltas 2010 y Premio Nacional (México) de Poesía Aguascalientes (2007), Glafira Rocha, narradora y autora, María Díaz, Carlos Duarte, Sofiana Olivera, Ignacio Carvajal, Xánath Caraza y con su arte, Jason Sierra, María Esther León, María Vazquez, Carlos Duarte y José Faus. En representación del Cónsul de México de la ciudad de Kansas, asistieron a este evento el Cultural Attaché, Alejandro Siqueiros, y su esposa.

Además en este verano, entre otras actividades, el LWC participará en el taller anual para juventud migrante en coordinación con la Universidad de Kansas. Este año el LWC está solicitando donaciones de libros para este taller, para mayor información y/o donaciones favor de contactar a Miguel Morales y/o a Linda Rodríguez al latinowriters@gmail.com. Sin más por el momento, desde Kansas City, me despido. Feliz mes nacional de la poesía. Hasta pronto.

********************

Aprovecho esta oportunidad para recordarles que la inscripción para el congreso anual de escritores latinos en Albuquerque está abierta.

Varios de los paneles este año se enfocarán en la escritura en español. Para mayor información, lea aquí.

¡Nos vemos en Albuquerque!

Saludos,

Lydia

3 comments:

  1. I appreciate the opportunity to reflect on recent readings in the Kansas City area in celebration of National Poetry Month. I attended many of these events and can testify to the richness of the presentations. The poems and the narratives offered a look into the very souls of the poets and the authors. The passion that each one of the readers displayed made me wonder if I am as passionate about my own life and work. On a lighter note, “Oh what a nice day to be aquí en Sears Miss Conception” - Doña Josefina Counsels Doña Concepción Before Entering Sears” by Maurice Kilwein Guevara, from the presentation by Brenda Cárdenas on March 21, 2011.

    ReplyDelete
  2. Agradezco la invitación a LWC, en especial a la poeta y narradora Xanath Caraza por la organización de tan exitoso evento. Celebro y aplaudo que existan organizaciones como LWC que se dedican a difundir el arte y la creación en el idioma español en un país donde cada día están más interesados en esta lengua. Un abrazo y el deseo de nuevos éxitos.

    ReplyDelete
  3. I am very happy to see this account of culture in Kansas City Missouri. We in the Heartland live in the largest urband entity on the longest river in North America. It is fitting then, that this city is evolving into a center for the emergence of a new kind Art-making. Latino culture is renewing, re-inventing and re-imagining the creative boundaries of a rather staid and senescent blanco culture. It is what always happens in Etados Unidos--new blood brings the beast back to life. Watch for more fabulous language and Art from KCMO.
    John Hastings

    ReplyDelete

Thank you! Comments on last week's posts are Moderated.