Sheryl Luna
earned a PhD in contemporary literature from the University of North Texas and
an MFA from University of Texas, El Paso. Her first collection, Pity the Drowned Horses,
received the Andrés
Montoya Poetry Prize and was published by the University of Notre Dame
Press in 2005. Luna’s poems have appeared in Georgia Review, Poetry, Poetry Northwest, Notre Dame Review, Puerto del
Sol, and other magazines. She has
been awarded fellowships from Yaddo, the Ragdale Foundation, CantoMundo, and the
Anderson Center. In 2008, Luna received
the Alfredo Cisneros del Moral Foundation Award from Sandra Cisneros.
Luna’s second collection, Seven,
was published by 3: A Taos Press in 2013, and was a finalist for the Colorado
Book Award. It is an exhilarating poetic expression, one that both disturbs and
centers the reader, sometimes with the same piece. Sheryl Luna kindly agreed to
sit down with La Bloga to discuss this
latest effort.
DANIEL OLIVAS:
Seven is your second collection of
poetry after Pity the Drowned Horses
which won the Andrés Montoya Poetry Prize. What differences, if any, were there between
the writing of your first book as compared with the second?
SHERYL LUNA: Writing
Seven was more difficult because I
was dealing with more intense personal issues including recovery from trauma
and PTSD. The book was a long process of facing my own demons and hoping to
share that recovery is possible. I was more aware of language and linguistic
play and the poems are more playful and surprising. Pity the Drowned Horses dealt with place and home where Seven deals more with psychological
space and topics such as homelessness and cultural trauma. Both books take a
feminist stance and both took years to write.
DO: You divide
your collection into seven sections (hence the collection’s title). Why did you
decide to do this and how does this structure affect the rhythm and meaning of
the collection as a whole?
SL: The seven
sections are based on the seven sins, as well as the seven charities: lust,
chastity, gluttony, temperance, greed, charity, diligence, sloth, patience,
wrath, kindness, envy, humility, and pride. I tried to blur the sins with the
virtues as sometimes a sin can actually be a virtue and vice versa. Each
section explores what is deemed good and what is deemed bad and how that can
sometimes be blurred. Also, themes such as abuse and violation are examined
through language that I hope is compelling.
DO: “La
Chingada” is one of my favorite poems in
Seven which begins: “She collected branches for her burning, limping / on a
once broken ankle. Cortez advised we cook / in the stillness before
sunrise….” One of the elements I enjoy
about it is your conflation of historical figures of the conquest (Cortez and
La Malinche) with contemporary imagery and vernacular. Could you talk a little about this particular
device and what it allows you to do within a poem?
SL: I think
the historical is always related to the present. Human nature has not changed
much over the centuries. We are still torn by our complex instincts and
emotional responses. By exploring La Malinche I could examine both personal
trauma, as well as cultural trauma. Utilizing a historical figure allows me to
criticize the historical and the consequences that has for the present. The
present is connected to the future as well. Looking through the lens at the
past is tied to the present in that we can hopefully change the future for the
better, whether that is personal or cultural.
No comments:
Post a Comment
Thank you! Comments on last week's posts are Moderated.