Xánath Caraza
La Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería
(FILPM) de 2015 está celebrando su XXXVI edición. La FILPM es organizada cada año por la
Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).
Esta feria se
lleva a cabo en la Ciudad de México teniendo como sede el Palacio de Minería en
el corazón de la ciudad. En esta feria
se dan cita tanto editores como profesionales en la materia que ofrecen al
público una amplia y variada oferta editorial.
La FILPM es reconocida por su notable programa cultural, ponencias,
jornadas juveniles, presentaciones de libros y lecturas de poesía, entre otras
actividades culturales.
Este 2015 Poetry del Midwest estará presente a
través de la Revista Contratiempo, aquí unas palabras de Gerardo Cárdenas, Editor
de Contratiempo:
"En 2015, Contratiempo regresa a la Feria Internacional del Libro del Palacio
de Minería, en la Ciudad de México, con el triple propósito de seguir
difundiendo la labor cultural de la revista, dar a conocer las voces poéticas
del Medio Oeste, y hablar sobre el proceso siempre complejo y
multidisciplinario de la traducción literaria.Para el primer y segundo objetivo, además de la participación en FILPM con el recital multimedia Sonoridades: Poesía del Medio Oeste de EEUU el domingo 1 de marzo, 15 horas, en el Salón Tolsá, se tendrá también una participación en la Casa Refugio Citlaltépetl. Sonoridades existe bajo la dirección musical y multimedia de Catalina María Johnson (Chicago), con la participación de los poetas Xánath Caraza (Kansas City), Daniel Borzutzky y Gerardo Cárdenas (Chicago) y una temática concentrada en la inmigración y la trasterración.
Adicionalmente, el tema de la traducción literaria conjunta a Caraza, Cárdenas y Borzutzky, con los mexicanos Tanya Huntington y Mardonio Carballo, bajo la conducción de Moira Pujols, en la mesa De Dos Voces, Una, el sábado 28 de febrero, 16 horas, en el Auditorio Dos de Minería.”
Los participantes:
Gerardo Cárdenas es el
director editorial de la revista contratiempo. Es escritor y periodista
cultural, y sus artículos, cuentos y poemas han sido publicados en medios
impresos y electrónicos de varios países. En 2011 publicó su primer libro de
relatos A veces llovía en Chicago
(Libros Magenta/Ediciones Vocesueltas), que ganó el Premio Interamericano
Carlos Montemayor 2013. Su segundo libro de relatos Correr es de cobardes está en planes de publicación.
Catalina María Johnson produce Beat Latino, un programa musical semanal que se transmite por Chicago Public Radio y otras emisoras de radio pública en el mundo. Periodista cultural, Catalina escribe regularmente para varios medios como Gozamos, Soundfriends y Wall Street International Magazine, incluida una columna mensual para la revista contratiempo, donde es parte del consejo editorial.
Xánath Caraza es escritora para La Bloga y poeta radicada en Kansas City. Fue nombrada la autora latina número uno de los diez mejores "nuevos" autores para ver (y leer) en 2013 por Latinostories. Ha merecido distinciones por el poemario Conjuro como "Mejor libro de poesía escrito en español en los Estados Unidos" otorgado por la International Latino Book Awards. Los poemarios de Caraza incluyen Corazón Pintado, Sílabas de viento, Noche de colibríes y su libro de relatos, Lo que trae la marea.
Daniel Borzutzky es poeta y traductor radicado en Chicago. Los libros de poesía de Daniel incluyen In the Murmurs of the Rotten Carcass Economy, en proceso de edición y The Book of Interfeering Bodies, (2011), entre otros. Sus traducciones de poesía incluyen The Country of Planks and Songs for His Disappeared Love, de Raúl Zurita (2010) y Port Trakl de Jaime Luis Huenun (2008)
Catalina María Johnson produce Beat Latino, un programa musical semanal que se transmite por Chicago Public Radio y otras emisoras de radio pública en el mundo. Periodista cultural, Catalina escribe regularmente para varios medios como Gozamos, Soundfriends y Wall Street International Magazine, incluida una columna mensual para la revista contratiempo, donde es parte del consejo editorial.
Xánath Caraza es escritora para La Bloga y poeta radicada en Kansas City. Fue nombrada la autora latina número uno de los diez mejores "nuevos" autores para ver (y leer) en 2013 por Latinostories. Ha merecido distinciones por el poemario Conjuro como "Mejor libro de poesía escrito en español en los Estados Unidos" otorgado por la International Latino Book Awards. Los poemarios de Caraza incluyen Corazón Pintado, Sílabas de viento, Noche de colibríes y su libro de relatos, Lo que trae la marea.
Daniel Borzutzky es poeta y traductor radicado en Chicago. Los libros de poesía de Daniel incluyen In the Murmurs of the Rotten Carcass Economy, en proceso de edición y The Book of Interfeering Bodies, (2011), entre otros. Sus traducciones de poesía incluyen The Country of Planks and Songs for His Disappeared Love, de Raúl Zurita (2010) y Port Trakl de Jaime Luis Huenun (2008)
MOIRA PUJOLS, Moira Pujols es traductora, intérprete y
gestora cultural. Es
directora ejecutiva de contratiempo.
In Other News:
The column “US Latino Poets en español”, sponsored by
the Smithsonian Latino Virtual Museum and Periódico de Poesía, UNAM will be part of FILPM on
Sunday, March 1. I’ll be honored to talk
about all the wonderful US Latino poets I have featured for the last two years
and this year, 2015, and discuss the upcoming Antología that will be published
by 2016. Viva la poesía!
El pasado 9 de febrero
estuvo la poeta y editora Carmen Giménez Smith: Poetry Reading and Conversation,
en la University of Kansas (KU) en Lawrence, KS. Fue un verdadero placer escucharla.
Carmen Giménez Smith |
Rey Andújar |
Finally,
if you are around join us and celebrate Women’s History Awareness Month at
Eastern Illinois University. This should
be an amazing event!
Eastern Illinois University |
No comments:
Post a Comment
Thank you! Comments on last week's posts are Moderated.