To explain my tepid excitement, it would help to first read what Brin called, my "informative,
wrangling" article, Latino Sci-Fi Society? Charla 1. Here are some
of the points I raised:
1. I used the word
"Hispanic" only once, in referring to the Carl Brandon Society's
reading list for "Hispanic Heritage," as they termed it. Many U.S.
Latinos don't use this Census Bureau term, since it emphasizes the European
conquistadores, while downplaying our indigenous roots. Hispanic is Spain,
Spanish, Euro, not our predominant half, nor necessarily most characteristic.
2. The La Bloga
article posited--posed the possibility--of a sci-fi/fantasy Latino spec lit
group being formed one day. Would that be a positive development? I answered:
"My
initial reaction is, maybe not."
Later in the
article, I clarified the type of group that would better reflect lessons from
history:
Chicano spec by Star Trek director |
"Bottom line, this suggests a latino-initiated organization that from
the onset actively intends to fill a
vacancy of a multinational, necessarily progressively oriented (anti-sexist,
anti-racist, anti-bullying of any nature) group. Why not? We are not
required to go back to 1968-Go and
only create a nationalist-rooted group."
"Latinos of any label should
be encouraged to join or participate in any manner they want and can. Just as
obviously, non-latino authors who
support the aims and "atmosphere" of the group should be recruited,
not simply allowed to participate. How else to build a strong base, if not
with the participation of people-of-letters like Ilan Stavans?"
Thus, my emphasis
was that an exclusively Latino spec group might be a stage we see develop, but
it would be significantly better if it grew beyond that.
3. I mentioned one
non-USican Latino, philosopher Santayana, and identified him as
Spanish-American, because most of us consider him part of another culture.
We're not sensitive; we're just culturally aware of Cervantes being a Spaniard,
and Marquez being latinoamericano, however influential their writing legacy.
Dumping every Spanish-surnamed together is not a melting pot most of us enjoy
jumpig into.
4. I suggested that
older writers who came out of the 60s political movements had an obligation to
younger spec authors like Matt de la Peña and Amy Tintera, to mention only two.
This point as well as others were intended to begin a conversation among interested writers, which is why the
article was subtitled Charla 1, a
word I defined. The article was not composed as a how-to, wise advice that
should be followed. It proposed a conversation, democratic discussion that I
thought should be initiated.
5. My article had a
title and was signed, not that I would sue for lack of an attribution.
Maybe my favorite novel by Brin |
Brin's piece, Science Fiction: the literary stuff - Hugos and China and a Latin Beat!, congratulated the
Hugo Award nominees and went on to comment on 2014 publications. Here
are his comments that mentioned La Bloga and me:
"In another welcome endeavor, there are moves to form a support group for Latino sci-fi writers. We should all enthusiastically back any endeavors that will draw more bright writers from the cultural background of Cervantes and Marquez! Not only will we benefit from horizon-expanding insight and art (and social criticism!), but there are so many parts of the world that will reciprocally benefit from the greatest gift of all… more science fiction!
"The posting at La Bloga is informative.
Alas, it wrangled much too much about the politics of such a support org and
speaks far too little about positive goals. Like how to get sci-fi excitement
to latino youth and students. How to encourage the feed stock of sci-fi
thinking so that more young writers emerge ... and how to spread the memes of
future, change and exploration back into the grand Hispanic culture whose
vibrancy is already a marvel to the world."
Classic USican Latino SF |
I noted that no
USican Latinos were included in the "grand culture." Having our
identities subsumed seems to be a zit we can't get off our brown face. There
are many USican Latino spec authors reflecting our literary culture.
I'm also uncertain
about Brin's characterization of, "the greatest gift of
all… more science fiction!" This country's speculative literature needs
Latino writings in the same way it needs no more Fergusons. White privilege
needs to be dumped as much as slave ownership needed outlawing. One White Guy
to Save the World needs to be dumped. Yesterday. We need better science
fiction, certainly not just more.
Inclusive Chicano SF |
Our society needs
"more" science fiction that's inclusive. I'm uncertain how Sr. Brin
fully understands or completely accepts that. He states "Science Fiction
[has] an absurd
reputation for being "dominated by old white guys" [my emphasis],
while at the same time admitting that "any field will exhibit noxious old
habits that need cleansing or at least interrogation." I don't understand
how SF can be "cleansed or interrogated," if the domination by old
white guys is just considered "an absurd reputation." Perhaps another
old white guy can explain the logic to me.
YA spec someone should recommend |
Brin commented that I didn't propose more ideas on "how
to get sci-fi excitement to latino youth and students, how to encourage the
feed stock of sci-fi thinking so that more young writers emerge..."
My first suggestion
would be for famous Anglo authors to examine the exclusivity of their suggested
reading lists, e.g., Brin's "recommended reading list for Young Adults interested in Science Fiction."
Kids relying on Brin's status might wonder why no Latino YA novels made the
list. [I'd advise consulting with Larry Correia before using him to fill any
Latino quota; he might resent that.]
In many respects,
Brin's article is supportive and laudatory of Latino spec lit, so much so, that
I got this strange sensation of Noble Literary Savage that may just be my hang-up.
So let's ignore that.
As always, La Bloga
would provide Mr. Brin, and others, space here to respond or comment. I'll forward this
post in hopes that he uses it in one of his future articles, not only to
clarify whatever he thinks I might have misrepresented, but to use his
platforms to advance the "cleansing and interrogation" he agrees
should be done. Who better to do that than a famous influential author who
doesn't feel he's part of the "dominating old white guys?"
Es todo, hoy, of my "wrangling."
RudyG, a.k.a. Chicano spec-lit author Rudy Ch. Garcia
Early on I noticed that Western Civilization wasn't comfortable with me doing what I do. A Chicano wouldn't be allowed to write the Great American Novel. I had trouble proving my existence until the last few years -- and La Bloga had a lot to do with that. I was recently called "dadaistic," which in a lot of ways is true. To Americanos, I'm an anti-artist, and my visions threaten their world. I'm a bit of a savage, I don't know if I'm noble I am. The rumors of cannibalism and human sacrifice have been greatly exaggerated. I keep doing it anyway. I can't help it.
ReplyDeleteCheck that, Nesto.
ReplyDeleteRudyG
Somehow folks seem to fail to recognize that "wrangling with the politics" is an important task in order to properly determine how to approach more concrete goals.
ReplyDeleteAlso, "get more [ethnic group] teens excited about scifi" isn't really that much more concrete a goal.
You got it, Jha. Continue the good (and the better, whatever that will be) fight.
ReplyDeleteRudyG
Interesting post! Two immediate thoughts: Agree Spanish-American ≠ Latinoamericano/a and Latinoamericano/a ≠ Spanish-American (context: Angla who lived in Spain for 10 months as a kid and has lived in NorCal, SoCal, & Tucson for approaching 2 decades.)
ReplyDeleteWhite cis straight priviliged people like myself should really, really take a break from criticizing other people's tone when other people talk about themselves, their feelings, their experiences, etc. - CW