Recently I had a discussion with a young Anglo
boy who'd read my Cradle chapter book. I needed to know how a story filled with
Azteca lore would come across to a non-mexicano. What impressed me most was his
fascination with a mythology he'd never heard of. Like many USicans who have
flawed or minimal awareness of the advanced civilizations that existed in
Mesoamerica and the Andes.
The news that the Vatican Library
had begun digitizing thousands of ancient manuscripts doesn't excite me, at least.
Unless it results in thousands of Mayan and Aztec codices reaching the world's
peoples. That's not likely to happen.
In 1562 in Yucatan, Bishop Diego de Landa wrote: "We found a large number of books in these characters and, as they
contained nothing in which were not to be seen as superstition and lies of the
devil, we burned them all, which they (the Maya) regretted to an amazing
degree, and which caused them much affliction."
Following his creed of
one-god-to-rule-them-all, Landa systemically led an inquisition eliminating the libraries, librarians, scribes and almost all fluency in reading and writing of
Mayan literature.
Aztec, Náhuatl, Mexica and related
works in central Mexico fared no better. From Mexicolore: "Amoxtli
or amoxtin (plural) is
the Náhuatl (language of the Aztecs) word for book. According to
sixteenth century sources, the Aztecs had vast libraries that explored many
different subjects from family histories, to religious books. The Spanish
conquistadors, who conquered the city of Tenochtitlan in 1521, rejected many
aspects of Aztec culture and destroyed these libraries and their contents
because of their non-Christian subject matter."
There are two known,
surviving pre-Hispanic Aztec codices.
The
Codex Borbonicus and the Tonalamatl Aubin.
Imagine if there were only two
extant, ancient Roman manuscripts. Or Chinese. Or Islamic. Or only two ancient
Greek manuscripts survived all the conquests. If you can imagine the vacuum of
scientific and engineering knowledge, of prose and poetry, of history and
memoirs the world would have with only two Greek manuscripts, then you might be
able to gauge the travesty that befell mestizo descendants of Mexico. To me, it's
unfathomable, a word perfectly fitting this monumental loss.
Despite its southern neighbor,
U.S. institutions have little reason to honor, respect or spread knowledge
about Mesoamerican traditions, heritage or achievements. Other than as museum
exhibits or fodder for a Disney-type-distorted movie by Mel Gibson.
USicans learn the constellations
according to Classical Europe, but nothing about Maya explorations and mapping of the heavens. Because the Maya libraries were burned.
The Greek alphabet is used in our
science and math, but Maya glyphs and Náhuatl terminology have no place in U.S.
culture. Partially because their science was totally removed from history. And
all their astronomy charts, destroyed. Then there's just handfuls of their poetry. Music sheets? Medical journals? Ja.
So in which country are the
ancient Mesoamerican cultures honored? Respected, passed on to their children and students?
Mexico, that relies on pyramid-tourism to prop its economy? That might've once
been true, but….
"Dinorah
Lejarazú is a modern-day scribe who lives and works in Mexico City. She’s been
meticulously reproducing Mexican codices by hand for many years and her work is
of fine quality. Several of her codices are on permanent exhibition in the
National Anthropology Museum in the capitol. You’d think she would have gained
widespread recognition. Think again.
"Amazingly, there’s no acknowledgement in the Museum of Anthropology to
Dinorah as the painter of the facsimile codices on display. Worse, a few years
ago she donated 200 hand-drawn copies of the Codex Boturini to the Mexican
Ministry of Education (SEP) for use in schools. She heard nothing more until,
to her utter astonishment, a friend alerted her to a radio advert offering
(her) copies of the Codex for sale (to tourists) in the Anthropology Museum
shop. Upset, she immediately recovered them: they have languished ever since in
a cupboard in her house.
"In Mexico every single
initiative that we hear of to enrich the country’s history curriculum bites the
dust for lack of institutional support. Dinorah’s negative experiences appear
to be the tip of the iceberg; many Mexican schools that call themselves
‘bilingual’ turn out to be that in name only; over 100 native languages have
died out since the Conquest.
"When we met Dr. Miguel León-Portilla (August 2010),
he told us from his own experience of the most blatant discrimination received
by indigenous communities trying to find support from government for
education/language/literacy projects. Everyone we spoke to confirmed that,
since the notorious education reforms of 1994, whole generations of Mexican
children are growing up with virtually no awareness of the high civilizations
that make up their rich past. This is shameful and a sad indictment, after 200
years of independence, of the priorities chosen by successive Mexican
governments (including the present one)."
"Like ancient scribes,
Dinorah remains passionate about her work. She has studied the art of the
Aztec/Mexica tlacuilo or
scribe. Her son is a scholar with CIESAS (a key Mexican research centre) who
has researched and published important studies of ancient Mexican codices."
So which country would you
least expect to be supporting the acquisition and furthering of Mesoamerica?
"Dinorah uses the finest
materials to create her facsimiles--animal skins (calf today since it’s illegal
to use deer skin in Mexico) that must be painstakingly scraped and then coated
with stucco (very thin plaster) to ‘hold’ the ink, pigments and colors that she
sources from around the world. Before starting work on a codex, Dinorah offers
a simple prayer or dedicatio, and encourages Mexican school children to do the
same, as a mark of respect for pre-Columbian traditional beliefs."
"She
heard of Mexicolore’s work in British schools teaching Aztec/Mexica culture and
with extensive use of replica codices. She asked her grandson to retrieve from
a shed a suitcase-worth of over a hundred of her reproduction codex pages, all
drawn in black-and-white on amate bark paper--the same ones she had
offered to Mexican schools in 1992 - and donated them to Mexicolore as a
resource for primary schools studying the Aztecs in England.
"In the face of this
generosity and goodwill, we can’t help feeling that it’s ironic, infuriating,
and disheartening to realise that, by all accounts, we are doing so much in
England, with scant resources, to bring Mexico’s Aztec/Mexica past to life for
thousands of children."
If you want to support
Dinorah's art and even purchase her work, you can contact her through
Mexicolore. If you want your kids to learn about Classical Mesoamerica, I
suppose you could enroll her in British schools. Explore Mexicolore's website for info on the Aztecs; their Maya component was only recently initiated and is still being compiled. If you are a mesoamerican descendant who
wants to learn and spread knowledge of your ancestors, there are books, recent
ones from tejano David Bowles--The
Smoking Mirror: Garza Twins; Flower, Song, Dance: Aztec and Mayan Poetry; or Mexican Bestiary. Readers of this column
should suggest more.
[The description of present-day Mexico's treatment of its
historical past is from Mexicolore. I have no personal knowledge or experience
of what is going on. Anymore than I can vouch for Mexicolore, although I've
relied on their website for much information. And none of this absolves England's colonialist history. They do need to give the Egyptian relics back to the people of Egypt. And chingos of other parts of the world.]
It is apparently up to us, the descendants of the ancient
American civilizations to widen the world's knowledge about the
pyramid-builders, stargazers and poets who works were burned. Through scholarly
works, through fiction, with fantasy and fable, we will never do enough to
erase the crimes and sins of the Spanish priests, soldier and administrators.
Pero, si no nosotros, entonces quién?
RudyG, a.k.a. speculative fiction author of some works about our mesoamerican heritage
Thank you, Rudy. I just learned about the Vatican's release of the looted treasures from its role in the expansion of the european empire. What arrogance. What ignorance. And look where our world is going with western european "progress."
ReplyDeleteDear Anonymous,
ReplyDeleteMaybe Mesoamerica could have led us down a better path. If you haven't, read up on Prince Nezhaulcoyotl. Besides his engineering and poetry works, he built a temple where no killings of anything could happen. His council included citizens, scientists, etc. Hay mucho más.
thx for your comment,
RudyG
Niltze,
ReplyDeleteThank you for this. I would love to get in contact with the artist, I am also an artist and learning about our ancestral books. Here is a page with a list of resources on Cultura & Nahuatl: links and pdfs including a few pages of an intro to Nahuatl booklet that I made: http://www.ejmontelongo.com/ketzalkoatl.html
Tlazokamati,
Elizabeth JM
Niltze, Thanks for this article. I am interested in meeting the artist, as I am also an artist studying our ancestral books. Here is a page listing resources on Cultura & Nahuatl (links and pdfs) including a few pages of an intro to Nahuatl booklet that I made recently. http://www.ejmontelongo.com/ketzalkoatl.html
ReplyDeleteTlazokamati,
Elizabeth JM