Thursday, October 08, 2015

Bookcrossing.com, Noticias & Junte en Austin

GUEST POST: 

Bookcrossing.com – Bilingual Post 
by Bertha Jacobson
BookCrossing.com – English:
There are some ideas that capture our interest and imagination. We embrace them with open arms and somehow, expect others to do the same. I would like to thank Lydia Gil for her generosity, allowing me to use her space in Labloga.blogspot.com today, so I can share my enthusiasm about bookcrossing.com.
The purpose of bookcrossing.com, free to all users, is to give new life to books by helping them travel around the world and through a unique identification number, be able to trace their journeys.

My first contact with bookcrossing.com happened when I found a tagged book in a restaurant. The sticker read: “I am a very special book, you see, I’m traveling around the world”.  It triggered my curiosity so I visited the site and was amazed to learn that there are currently 1,478,035 BookCrossers and 11,115,398 books travelling throughout 132 countries. Wouldn’t it be neat to join and have access to these resources?

I registered as a user and printed tags to release some of my old books, which were collecting dust on my bookshelves.  The first few times, I left them in public places to see if someone would find them. Unfortunately, this method has less than 20% success rate, depending on where the book is released, and a lot of books may end up in the garbage.  A second release method is to exchange books with other bookcrossing.com users through many of their organized activities (rings, rays, borrowing, gifting and random games just to mention a few) and at the same time establish a connection with people who enjoy reading and learning about others.  This is my preferred choice of participation. 



“Why would I give my book for free to someone, instead of selling it to them?” Was the response of a fellow writer, in my attempt to entice him into joining bookcrossing.com  As writers, we all want to make money through the sales of our books, I know. But deep inside, we also want to be read.  Adding two or three of your books to bookcrossing.com is not going to affect your finances in any way. On the other hand, the excitement of seeing your book read by others, and being able to follow its journey along the way is priceless. Thanks to this site, I have been able to discover many writers I didn’t know about.  I have received books from Argentina, Spain, México and Colombia about authors who, though very talented, are not widely known in the United States.

There was a user in Spain who wanted a copy of a book I had, “Tres Veces al Amanecer” by Alessandro Baricco, a renowned Italian author whose works have been translated into many languages.  I had my book, “Coleccionista de Almas”, piggyback a ride along with Baricco’s copy and in appreciation for the unexpected gift, the recipient organized a reading ring which has allowed my book to travel all over Spain!

I continue to participate in bookcrossing.com with controlled releases of books. Unfortunately, even though the US has almost 350,000 users, I haven’t found many Spanish readers.  Please take a minute to visit the website and see if it is an activity you may be interested in joining.  If you do, I would like to start you up with a book ring reading “En el Café de la Juventud Perdida” by Patrick Modiano, 2014 Nobel Prizewinner. My bookcrossing.com user name is: lulajay. Send me a message!


BookCrossing.com – español:
Hay algunas ideas que capturan nuestro interés e imaginación. Las acogemos con los brazos abiertos y de alguna manera, esperamos que otras personas hagan lo mismo.  Quiero agradecerle a Lydia Gil por su generosidad, permitiéndome utilizar su espacio en Labloga.blogspot.com para poder compartir mi entusiasmo por bookcrossing.com

El propósito de bookcrossing.com, un sitio gratuito, es darle nueva vida a los libros ayudándoles a que viajen por el mundo, y por medio de un número de identificación único, podamos rastrear sus recorridos.

La primera vez que supe algo de bookcrossing.com fue cuando me encontré un libro etiquetado en un restaurant. “Soy un libro muy especial, sabes, estoy viajando alrededor del mundo”, leía la calcomanía de la portada.  Me picó la curiosidad, así que visité el sitio de internet y cuál no sería mi sorpresa al ver que cuenta con 1,478,035 usuarios, conocidos como BeCeros, y 11,115,398 libros viajeros a lo largo de 132 países. ¿No sería padre unirse a ellos y tener acceso a estos recursos?


Me registré como usuaria e imprimí calcomanías para identificar y liberar algunos de mis viejos libros, los cuales acumulaban polvo en los estantes.  Las primeras veces los dejé en lugares públicos para ver si alguien los encontraba. Desafortunadamente, este método tiene un porcentaje de éxito muy bajo. Menos del 20% de los libros continúan viajando, y eso depende mucho del lugar dónde se liberen. Muchos terminan en el cesto de la basura. Otro método de participación consiste en intercambiar libros con otros usuarios de bookcrossing.com, ya sea por medio de sus actividades, (círculos, rayos, prestando, regalando, juegos organizados y otras opciones más). Así, al mismo tiempo se establece una conexión con otras personas a las que también les gusta leer y aprender acerca de los demás.  Este segundo método es el que yo prefiero. 

“¿Por qué voy a dar mi libro gratis a alguien en lugar de vendérselo?” Fue la respuesta de un compañero escritor cuando traté de incitarlo para que se uniera a bookcrossing.com.

Como escritores, todos queremos devengar ganancias de la venta de nuestros libros, lo sé. Pero en el fondo, también queremos ser leídos.  El poner dos o tres de sus libros en bookcrossing.com no va a afectar su situación financiera de manera alguna.  Por otra parte, la emoción de ver que su libro es leído y el poder seguir su trayectoria: es invaluable. Gracias a este sitio, he podido descubrir muchos escritores que no conocía antes.  He recibido algunos libros de Argentina, España, México y Colombia de autores que, aunque tienen mucho talento, no son tan reconocidos en los Estados Unidos.

Había un usuario en España que deseaba una copia de “Tres veces al Amanecer”, de Alessandro Baricco, un reconocido autor italiano cuyas obras han sido traducidas en muchos idiomas.  Mi libro, “Coleccionista de Almas”, se fue de caballito con el libro de Baricco y tan agradecido quedó el usuario español por la sorpresa, que organizó un círculo de lectura, ¡el cual ha permitido que mi libro viaje por toda España!

Sigo participando en  bookcrossing.com, liberando libros de manera controlada. Desafortunadamente, aunque los Estados Unidos cuentan con casi 350,000 usuarios, no he encontrado muchos lectores de español. Les ruego que se tomen un momento para visitar el sitio de internet  y ver si esta actividad les interesa.  Si lo hacen, me encantaría organizar un círculo de lectura (book ring) con “En el Café de la Juventud Perdida” by Patrick Modiano, Premio Nobel 2014. Mi clave de usuario en bookcrossing.com es: lulajay. ¡Mándenme un mensaje!

Bertha Jacobson
bjacobson@swbell.net
berthajacobson.webs.com

NOTICIAS DEL ESPAÑOL

Los niños tienen claro qué define ser latino: 
idioma, comida y familia




"A pesar de que el concepto de la herencia hispana puede ser difícil de definir, especialmente para los más chicos, los niños latinos tienen claro lo que les define: el idioma español, la comida y la unidad familiar..."
Pulsa aquí para leer el artículo completo 
¿Y tú? ¿Qué opinas?

 

LATIN@ JUNTE at TEXAS BOOK FEST: 

The devil is gone, but Casino is still hot! 
Join us at the patio for a
Junte of Latin@ Writers & Readers
Friday, October 16, 2015  
7:00 PM 
517 East 6th St. Austin, TX  

 

No comments:

Post a Comment

Thank you! Comments on last week's posts are Moderated.