by Ernest Hogan
The U.S./ Mexican
border is like a one-way mirror. Latin America sees in,
Norteamericanos can't see out, or if we do, it's clouded and
distorted. It certainly is the case with science fiction. I've always
been impressed with how they know about what's going on up here, our
history, and writers, and we aren't even sure if their writers exist.
Yeah, it's a
language barrier. A lot of "them" read English. Americans would
rather learn Klingon than Spanish.
I try to bridge
the gap, even though I'm a pocho, with a relationship to Spanish like
a reattached limb with nerve damage. I'm curious about what other
people are doing. It's also fascinating.
Like
Costa Rican Luis Chacón Ortiz's recent novel Cuidad Radiante. I read it in Spanish,
and found the Span¡shD!ct app helpful – it brings up those verbs
the way a print dictionary can't, and for the really hard words, it
allows you to search the Web.
The book's epigrams
are from Thomas de Quincey, Philip K. Dick, and China Mieville, all in
English.
And Apple, Coca
Cola, LED, Facebook, GPS, McDonalds, Internet, etc., etc., etc., need
no translation, Techlish being the new universal language.
Cuidad Radiante
reminds me of the experimental writing of the “new wave” period
of speculative fiction, the kind we don't see from New York-centric/corporate-fueled publishing anymore. There's multiple streams
of consciousness, that they say confuses the readers, even though a
lot of them experience such thing every day on social media. It gives
the book a very modern feel, like the surfing the edge of now into
the emerging future.
It's all about L30
(I'm not sure how it should be pronounced, El Treinta? El Thirty?) a
new media delivery system that goes inside your body. And it becomes
more like a drug with new developments. Quite the postcyberpunk
concept, there. Beyond the street finding its own uses for
technology, is cyberspace the new street?
What street are we
on anyway? Where does it go?
We should be
concerned, but here in America, we're too busy entertaining ourselves
24/7. In one generation – maybe less now, things keep speeding up –
an innovation is seen as a natural phenomenon. I saw television as an
essential part of my environment. Kids today see the Internet that
way. New, civilization-altering technologies are downloaded, and
injected before you have a chance to think about it. Technological
innovations are seen a new products. Groovy! Order yours now! You
don't want people to think you're uncool, do you?
I
think we need books like Ciuadad Radiante to
make us stop and think, and maybe to have a bit of say in the brave new
worlds we're going to end up living in before we know it. Once upon a
time, spec fic used to do things like that.
The New York nerd
franchises aren't going to make them available. They're too busy
trying to sell mind-numbing “entertainment” to cover their
fantastic overhead.
We need writers
like Luis Chacón Ortiz, from places like Costa Rica.
We need to break
that one-way mirror.
ErnestHogan struggles with new technologies; sometimes it becomes books
like High Aztech and
Cortez on Jupiter.
No comments:
Post a Comment
Thank you! Comments on last week's posts are Moderated.