Thursday, June 02, 2016

New Bilingual Poetry & #IAmAnInmigrant



New from Isaac Goldemberg
Dialogues with Myself and My Others
Translated from the Spanish
by Jonathan Tittler
Poetry. 110 pages. Paperback
Bilingual Edition

In Dialogues with Myself and My Others Isaac Goldemberg’s language, singularly, both refers to life’s great universal themes and does so with remarkable fluidity.  The most refined irony and humor dwell therein, acting as a highly effective means of provoking reflection on the human condition, a primary nucleus of meaning in his poetic oeuvre.  One of the most original poets of our time, he is endowed with an extraordinary gift with words, and these are placed at the service of a humanism that withstands all tests. – Luis Benítez

ISAAC GOLDEMBERG was born in Chepén, Peru, in 1945 and has lived in New York since 1964. His work has been translated into several languages and published in numerous journals and anthologies in Latin America, Europe, and the United States. He’s the author of four novels, ten books of poetry, and three plays. In 2001 his novel The Fragmented Life of Don Jacobo Lerner was selected by the Yiddish Book Center of the United States as one of the 100 most important Jewish books of the last 150 years. His most recent publcations are Philosophy and Other Fables (short stories, 2016), Dialoghi con me e con i miei altri / Diálogos conmigo y mis otros (poesía, 2015), Chepén, madre de arena (narrativa y poesía, 2015), Remember the Scorpion (novela, 2015), La vida breve (poesía, 2012). Presently, he’s Distinguished Professor at Hostos Community College of The City University of New York, where he’s director of the Latin American Writers Institute and editor of Hostos Review.
 
JONATHAN TITTLER is a Professor Emeritus of Hispanic Studies with Rutgers University. He has held the Prince of Asturias Chair in Spanish at The University of Auckland, New Zealand, and has chaired the Department of Romance Studies at Cornell University. His credentials in translation include six Spanish-American novels: Juyungo, by the Afro-Ecuadorian writer Adalberto Ortiz (Washington, D.C.: Three Continents Press, 1982); Bazaar of the Idiots, by the Colombian Gustavo Álvarez Gardeazábal (Pittsburgh: Latin American Literary Review Press, 1989); Chambacú: Black Slum, by the Afro-Colombian Manuel Zapata Olivella (Pittsburgh: Latin American Literary Review Press, 1991); Love – Fifteen, by the Chilean Antonio Skármeta (Pittsburgh: Latin American Literary Review Press); Changó, the Biggest Badass, by the aforementioned Zapata Olivella (Lubbock, TX: Texas Tech University Press, 2010); and Deathcats, by the Argentinean Luisa Valenzuela (Portland, OR: Gobshite Quarterly/ Publications Studio, 2010). Changó, the Biggest Badass earned Honorable Mention for the MLA’s 2011 Lois Roth Award for the Translation of a Work of Literature.

Nota de prensa en español:  

Cardboard House Press acaba de publicar Dialogues with Myself and My Others / Diálogos conmigo y mis otros, poemario del novelista y poeta peruano Isaac Goldemberg. Precedidos todos los poemas por uno o mas epígrafes, el primer texto, titulado “Prefacio”, explica la intención del libro: “Estos poemas son el diálogo / que ellos sostienen con los epígrafes / y estos epígrafes son el diálogo / que ellos sostienen con los poemas. / Pero sin saberlo”.

Asimismo, los poemas de este libro, muchos de ellos breves, de corte epigramático, son también el diálogo que el poeta sostiene con otros poetas -de épocas diversas- sobre la creación poética y la poesía misma.

En palabras del poeta y crítico argentino Luis Benítez, “Diálogos conmigo y mis otros ofrece la particularidad de referirse a los grandes temas universales con un lenguaje fluidísimo y fácilmente reconocible por el sello personal de Goldemberg, donde campean por sus fueros el humor y la ironía más refinada, aunque —cabe destacarlo— estos siempre son empleados por el poeta como los recursos mejores para inducir a la reflexión sobre la condición humana, que es uno de los núcleos de sentido de su obra poética. Goldemberg es uno de los poetas más originales de nuestro tiempo, dotado de un extraordinario manejo de las palabras, puesto al servicio de un humanismo que resiste toda prueba”. (Resonancias Literarias, Francia)

Por su parte, Francisco Laguna Correa afirma que “Diálogos conmigo y mis otros es un libro construido con la paciencia del lapidario, donde cada arista, cada destello, cada tonalidad, tiene un propósito preciso que no escapa a la voluntad totalizadora de la voz poética de Isaac Goldemberg” (Literal. Latin American Voices, Houston), mientras que Pedro Arturo Estrada señala que “Diálogos conmigo y mis otros es un libro clave en la poesía hispanoamericana de los últimos años, poesía que rompe con la lírica convencional para expresar una conciencia escindida, ambigua y supérstite en un mundo donde nada es lo que parece” (Nueva York Digital)

Para adquirir el libro: https://cardboardhousepress.org/books/dialogues-with-myself-and-my-others-isaac-goldemberg/ 

Isaac Goldemberg nació en Chepén, Perú, en 1945 y reside en Nueva York desde 1964. Actualmente, es Profesor Distinguido de Hostos Community College de The City University of New York, donde dirige el Instituto de Escritores Latinoamericanos y la revista internacional de cultura Hostos Review.

JUNE IS HERE!

 Share your story on Twitter #IAmAnInmigrant and visit iamanimmigrant.com:

Para información en español sobre la campaña nacional "Soy un inmigrante", lee el artículo de María Peña aquí.

No comments:

Post a Comment

Thank you! Comments on last week's posts are Moderated.