Entrevista
a Juana Moriel por Xánath Caraza
Juana Moriel |
Xánath
Caraza (XC): ¿Quién es Juana Moriel?
Juana
Moriel (JM): Como una mujer muy curiosa, de ahí que me
encante preguntar, deducir, imaginar crear. Creo que todo esto se refleja en mi escritura,
a la cual le añado mi sentido del humor.
XC:
¿Quiénes guían tus primeras lecturas?
JM:
No tuve una guía en la lectura. Mi abuelo materno fue un poeta, pero nunca
publicó. Murió cuando yo tenía diez años. El primer libro de ficción me lo
regaló mi padre, Las aventuras de Tom
Sawyer. Lo leí y coloreé miles de veces, pues fue el único que tuve hasta
llegar a mi adolescencia.
XC: ¿Cómo
comienza el quehacer literario para Juana Moriel?
JM: En
una clase sobre la historia de la frontera de la Nueva España conocí a Juana de
Cobos, una mujer que vivió en Chihuahua colonial y retó de varias maneras el
patriarcado en el que vivía. Consideré que la historia de esta mujer tenía que
darse a concer por medio de una novela histórica. Cuando menos lo pensé, yo
estaba haciendo la investigación histórica en los archivos de Chihuahua
colonial y escribiendo escenas.
Mis dos novelas las he escrito en la zona fronteriza
de Ciudad Juárez y El Paso. Trigueña se
publicó después de resultar ganadora
en el concurso “Publicaciones 2012”, organizado por el Instituto Chihuahuense
de la Cultura (ICHICULT). La caza del
venado resultó finalista en el “Concurso Contacto Latino 2016” y luego fue
publicada.
XC: ¿Tienes
novelas favoritas de otros autores?
JM: Mis
novelas favoritas son Estación Tula y
Santa María del Circo de David
Toscana. También me gusta el escritor Julio Llamazares con sus dos novelas La lluvia amarilla y Luna de Lobos.
XC: ¿Pudieras
compartir algunos párrafos y compartir un poco de tu atracción hacia ese
párrafo?
JM: Me encanta encontrar imágenes/frases
como estas en las novelas, como en la vida, hechas de pequeños detalles:
“Sus pasos apenas hacían ruido, como si
levitara, pero la pesada tela del hábito al desplazarse, las cuentas del
rosario dándose unas con otras, y el penetrante olor a lana que desprendían sus
vestimentas dejaban surcos en el aire como los de una embarcación moviéndose
sigilosa entre ruidos de páginas y lápices arañando el papel”.
- Gioconda Belli, El pergamino de la seducción.
XC: ¿Cómo
es un día de creación literaria para Juana Moriel?
JM: No
escribo con frecuencia. Mi proceso de escritura comienza en la mente. Cuando
tengo una idea la voy creando poco a poco en mi imaginación y cuando creo que
tengo una escena la escribo y la voy trabajando. Escribo donde puedo, ya sea en
mi casa o en un Café. Necesito estar totalmente enfocada mientras lo escribo.
Para mí esto es entrar en un espacio único, creativo.
XC: ¿Cuándo
sabes que un texto está listo para ser leído?
JM: Siento
que un capítulo, poema, novela, ensayo está listo para ser leído cuando al
leerlo me hace sentir que estoy comunicando mi visión sobre la experiencia
humana, luego viene la edición.
XC: ¿Qué
tanto hay de México/la frontera en lo que escribes?
JM: En
mis dos novelas, ambas ubicadas en el estado de Chihuahua, hay por lo menos dos
Méxicos; uno percibido a distancia, con una especie de curiosidad, de añoranza
de un Centro al cual el norte no ha tenido acceso. El otro es el México
norteño, el que se ha venido creando através de la historia, desde la violenta
entrada de los españoles, hasta la violencia que se experiementa hoy día.
XC: ¿Cuál
piensas que es tu papel como mujer, historiadora y escritora? ¿Crees que hay
alguna responsabilidad?
JM: No
sé si tengo un papel o una responsabilidad que cumplir. Me importa la historia
de las mujeres y las relaciones de género en la frontera para dejar ver una
complejidad más de la experiencia humana.
Escribo lo que he presenciado y aprendido en la frontera: una zona en
constante movimiento que cuenta con una historia colonial y postcolonial muy
rica. En todo caso siento que tengo que conribuir para su enrequecimiento
histórico y cultural.
XC: ¿En qué
proyectos estás trabajando ahora?
JM: Estoy
empezando la escritura de otra novela ubicada en el norte de México y que
combina el pasado colonial y el tiempo contemporáneo. Se trata de la historia
de dos mujeres, una mulata del siglo XVII y una “mexicana-mestiza” actual que
mediante sueños se unen con la intención de buscar un camino que las lleve al
mar.
No comments:
Post a Comment
Thank you! Comments on last week's posts are Moderated.