“Una llamarada en las ramas” por Xánath Caraza
Se llena de ríos de tinta
el papel,
cibernética energía.
Nos enredamos en la página,
perdidos entre palabras
sin
rumbo.
Como espinas que se entierran,
que laceran la superficie
como si rompieran la piel.
Cantamos el dolor en silencio.
Lo sembramos en la hoja.
Plantamos profundos alientos.
Un nuevo camino se vislumbra,
una llamarada en las ramas
saturada
de amor.
A Blaze in the Branches
The paper
is filled with rivers of ink,
cybernetic energy.
We are entangled on the page,
lost among words
without direction.
Like thorns that are buried,
that lacerate the surface
as if tearing our skin.
We sing pain in silence.
We sow it on the page.
We plant profound breaths.
A new path is discerned,
a blaze in the branches
saturated with love.
“Una llamarada en las ramas / A Blaze in the Branches” is part of the
collection Corazón
de agua / Heart of Water (Somos en escrito Literary Foundation Press,
2024) by Xánath Caraza. Translated by Sandra Kingery.




No comments:
Post a Comment
Thank you! Comments on last week's posts are Moderated.