Thursday, August 27, 2015

Libros de Lorito



El catálogo de la distribuidora de libros iberoamericanos Lorito Books se enfoca en títulos infantiles en español y bilingües a fin de fomentar el aprendizaje de un segundo idioma.Según Pam Fochtman, presidente de la empresa, la selección de títulos que producen como audiolibros o distribuyen desde Latinoamérica y España promueve la apreciación de la cultura hispana y celebra su riqueza. 

Fundada en 2009, Lorito se enfocó inicialmente en la producción de audiolibros en formato bilingüe para acompañar la lectura del libro impreso y facilitar el aprendizaje. Sin embargo, en años recientes se ha visto una demanda creciente de material literario original en español, lo cual impulsó la iniciativa de distribución de libros infantiles en español para el mercado estadounidense. Actualmente en el catálogo de Lorito figuran más de 400 títulos infantiles y juveniles de México, Chile, EE.UU. y España.


El enfoque principal de la colección es el libro mexicano, ya que, según Fochtman, refleja la demografía de nuevos lectores en el sector bibliotecario de EE.UU. Entre los clientes más importantes de Lorito están las bibliotecas públicas, lo cual refleja la misión comunitaria de la empresa. Según Fochtman, al ver su realidad lingüística reflejada en un libro de la biblioteca, el usuario puede llegar a identificar la biblioteca como parte de su vida familiar y animarse no solo a leer más, pero quizás también a participar de alguna clase o taller.

El criterio de selección se basa principalmente en que la voz literaria sea auténtica tanto creativa como lingüísticamente.

"Mi prioridad es siempre que el libro refleje el uso auténtico del español", dijo Fochtman. "Sobretodo el español de México, ya que esta variante corresponde a un porcentaje muy alto de lectores latinos en EE.UU., y es una forma importante de elevar el perfil de la cultura mexicana en el país".


Fochtman confesó una afinidad especial por la cultura mexicana, ya que estudió en ese país durante sus años universitarios y más adelante trabajó de voluntaria en un orfanato en Chihuahua. Estas experiencias reforzaron su deseo de construir puentes culturales entre EE.UU. y México, dijo.

"Creo que hay mucha negatividad inmerecida entre ambos países, y puentes culturales como la lectura podrían ayudarnos a rebasar estas barreras", consideró.


Las novedades de esta temporada destacan la diversión y la aventura como condiciones esenciales para el aprendizaje. Entre ellos se destacan "Óscar y la máscara misteriosa" y "Domingo Teporingo, invierno" del escritor e ilustrador mexicano Marcos Almada Rivero. 

En la serie de Óscar, el divertido tlacuache o marsupial mexicano encuentra todo tipo de objetos que lo ponen en contacto con criaturas y elementos de la cultura mexicana pero siempre mediante la aventura y la diversión. 


Para los lectores más avanzados, "Domingo Teporingo" narra las aventuras de invierno de un conejo teporingo muy curioso que habita con otros animales en El Refugio en uno de los bosques del Popocatéptl.

No comments:

Post a Comment

Thank you! Comments on last week's posts are Moderated.