El catálogo de la distribuidora de libros iberoamericanos
Lorito Books se enfoca en títulos infantiles en español y bilingües a fin de
fomentar el aprendizaje de un segundo idioma.Según Pam Fochtman, presidente de la empresa, la selección
de títulos que producen como audiolibros o distribuyen desde Latinoamérica y
España promueve la apreciación de la cultura hispana y celebra su riqueza.
Fundada en 2009, Lorito se enfocó inicialmente en la
producción de audiolibros en formato bilingüe para acompañar la lectura del
libro impreso y facilitar el aprendizaje. Sin embargo, en años recientes se ha visto una demanda
creciente de material literario original en español, lo cual impulsó la
iniciativa de distribución de libros infantiles en español para el mercado
estadounidense. Actualmente en el catálogo de Lorito figuran más de 400
títulos infantiles y juveniles de México, Chile, EE.UU. y España.
El enfoque principal de la colección es el libro mexicano, ya que, según Fochtman, refleja la demografía de nuevos lectores en el sector bibliotecario de EE.UU. Entre los clientes más importantes de Lorito están las bibliotecas públicas, lo cual refleja la misión comunitaria de la empresa. Según Fochtman, al ver su realidad lingüística reflejada en un libro de la biblioteca, el usuario puede llegar a identificar la biblioteca como parte de su vida familiar y animarse no solo a leer más, pero quizás también a participar de alguna clase o taller.
El criterio de selección se basa principalmente en que la
voz literaria sea auténtica tanto creativa como lingüísticamente.
"Mi prioridad es siempre que el libro refleje el uso
auténtico del español", dijo Fochtman. "Sobretodo el español de
México, ya que esta variante corresponde a un porcentaje muy alto de lectores
latinos en EE.UU., y es una forma importante de elevar el perfil de la cultura
mexicana en el país".
Fochtman confesó una afinidad especial por la cultura
mexicana, ya que estudió en ese país durante sus años universitarios y más
adelante trabajó de voluntaria en un orfanato en Chihuahua. Estas experiencias reforzaron su deseo de construir puentes
culturales entre EE.UU. y México, dijo.
"Creo que hay mucha negatividad inmerecida entre ambos
países, y puentes culturales como la lectura podrían ayudarnos a rebasar estas
barreras", consideró.
Las novedades de esta temporada destacan la diversión y la
aventura como condiciones esenciales para el aprendizaje. Entre ellos se destacan "Óscar y la máscara
misteriosa" y "Domingo Teporingo, invierno" del escritor e
ilustrador mexicano Marcos Almada Rivero.
En la serie de Óscar, el divertido tlacuache o marsupial
mexicano encuentra todo tipo de objetos que lo ponen en contacto con criaturas
y elementos de la cultura mexicana pero siempre mediante la aventura y la
diversión.
Para los lectores más avanzados, "Domingo
Teporingo" narra las aventuras de invierno de un conejo teporingo muy
curioso que habita con otros animales en El Refugio en uno de los bosques del
Popocatéptl.
No comments:
Post a Comment