“Brota vida” por Xánath Caraza
En las desnudas
puntas de los árboles
rojos arabescos renacen
la vida insiste en latir.
Árbol, satura
con las áureas
ramas la mirada.
Báñame de luz.
Vida desbordada
no te esfumes
muévete entre
las células de mi sangre.
Brota vida desde
la carmín memoria
dorada sombra
eras.
Emerge Life
On naked
treetops
red arabesques are
reborn
life insists on
beating.
Tree, saturate
my gaze with
golden branches.
Bathe me in light.
Overflowing life
do not slip away
move within
the cells of my
blood.
Emerge life from
carmine memory
golden shadow
you were.
“Brota vida/ Emerge Life” is part of the
collection Sin
preámbulos / Without Preamble (2017). Sin preámbulos was
originally written in Spanish by Xánath Caraza and translated into the English
by Sandra Kingery. In 2018
for the International Latino Book Awards Sin preámbulos / Without Preamble received
First Place for “Best Book of Bilingual Poetry”.
In 2019 Sin
preámbulos / Without Preamble / Fără
preambul was translated into the Romanian by Tudor Serbănescu
and Silvia Tugui.


No comments:
Post a Comment
Thank you! Comments on last week's posts are Moderated.