“Viento / Wind ” by Xánath Caraza
Viento,
deja tu canto
esgrafiado
esta mañana
en el
opalescente mar.
Tres
aves negras
en el
cielo
penetran
el agua,
su
aleteo rompe
la
monotonía.
El
pecho de las aves
se
empapa de celo.
Turquesa
acuática.
Viento,
ven a mí,
ensortija
las sílabas,
susurra
los sueños de antaño.
Wind
Wind, leave your song
sgrafitted this morning
on the opalescent sea.
Three black birds
in the sky
penetrate the water,
their wingbeats break
the monotony.
The birds’ chests
drenched in zeal.
Aquatic turquoise.
Wind, draw near me,
bejewel the syllables,
whisper the dreams of yore.
![]() |
| Xanath Caraza |
“Viento / Wind” is part of the collection Perchada
estás / Perching (2021) by Xánath Caraza. Translated by Sandra Kingery.
In 2022, Perchada estás /
Perching won honorable
mention for the International Latino Book Award: Juan Felipe Herrera Best
Poetry Book Award-One Author-Bilingual.
Cover art by Xánath




No comments:
Post a Comment
Thank you! Comments on last week's posts are Moderated.