
Growing Up with Tamales / Los tamales de Ana (Piñata Books, 2008) by Gwendolyn Zepeda. 32 pp. Illustrated by April Ward. Bilingual (English-Spanish) ed. ISBN-978-1-55885-493-2, $15.95.
Quinito, Day and Night / Quinito, día y noche (Children’s Book Press, 2008) by Ina Cumpiano. 32 pp. Illustrated by José Ramírez. Bilingual (English-Spanish) ed. ISBN-978-0-89239-226-1, $16.95.
Book review by Daniel Olivas
Some children desperately desire to be older so that they can do and know more things. Others seem to revel in the “here and now” while appreciating those who are at different stages of development. Two new picture books invite us into the worlds of these two types of children.
In Growing Up with Tamales / Los tamales de Ana, Zepeda introduces us to six-year-old Ana whose family makes tamales each year for Christmas. Ana proudly announces that she is old enough to “mix the dough, which is made of cornmeal.” But her sister Lidia is eight which means that she “gets to spread the dough on the corn husk leaves.” Ana says: “I wish I was eight, so that my hands would be big enough to spread the dough just right—not too thick and not too thin.” With each page, Ana imagines what she would be able to do if she were older, always looking to her sister’s two-year head start as a seemingly unreachable goal. While the making of tamales is certainly a traditional activity, Ana’s ever-expanding view of her future is anything but traditional or limiting. Finally, when Ana imagines what she would be doing at age eighteen, she offers a rather funny though sweet option for her older sister. Ward’s illustrations are rich, deeply colorful and inviting. Her renditions of tamales are nothing short of mouthwatering.
Cumpiano’s Quinito, Day and Night / Quinito, día y noche brings us the boy of the title who is the middle of three children. Quinito begins by telling us that “[e]very morning, my little sister Clara wakes up early. My big brother Juan wakes up late.” And what about Quinito? He’s on his own individual schedule: “I don’t wake up early or late. I wake up at just the right time.” He then goes on to compare himself in different ways to his family members. For example, his Mami is short while his Papi is tall. But Quinito is “just the right size.” He makes other comparisons having to do with such things as age, neatness, athletic abilities, and the like. In the end, he announces: “Awake or asleep, I’m just me, Quinito. Goodnight!” Cumpiano’s story celebrates the great variety one can find in a family while also allowing children to make comparisons between such opposites as day and night, early and late, short and tall, fast and slow. Ramírez, the illustrator, is a teacher in the Los Angeles School District and the father of three children. His illustrations consist of dark outlines that frame bright colors which combine in a way that is reminiscent of stained glass.
[This piece first appeared in the MultiCultural Review.]
Quinito, Day and Night / Quinito, día y noche (Children’s Book Press, 2008) by Ina Cumpiano. 32 pp. Illustrated by José Ramírez. Bilingual (English-Spanish) ed. ISBN-978-0-89239-226-1, $16.95.
Book review by Daniel Olivas
Some children desperately desire to be older so that they can do and know more things. Others seem to revel in the “here and now” while appreciating those who are at different stages of development. Two new picture books invite us into the worlds of these two types of children.
In Growing Up with Tamales / Los tamales de Ana, Zepeda introduces us to six-year-old Ana whose family makes tamales each year for Christmas. Ana proudly announces that she is old enough to “mix the dough, which is made of cornmeal.” But her sister Lidia is eight which means that she “gets to spread the dough on the corn husk leaves.” Ana says: “I wish I was eight, so that my hands would be big enough to spread the dough just right—not too thick and not too thin.” With each page, Ana imagines what she would be able to do if she were older, always looking to her sister’s two-year head start as a seemingly unreachable goal. While the making of tamales is certainly a traditional activity, Ana’s ever-expanding view of her future is anything but traditional or limiting. Finally, when Ana imagines what she would be doing at age eighteen, she offers a rather funny though sweet option for her older sister. Ward’s illustrations are rich, deeply colorful and inviting. Her renditions of tamales are nothing short of mouthwatering.

[This piece first appeared in the MultiCultural Review.]
◙ NEWS FROM DANIEL ALARCÓN: The next installment of El Barco is online at Etiqueta Negra here.
◙ NEWS FROM THE UCLA CHICANO STUDIES RESEARCH CENTER:
The CSRC announces to release the second book in the A Ver: Revisioning Art History series. Yolanda M. López, written by Karen Mary Davalos, documents the life and work of

...AND MORE NEWS FROM THE UCLA CHICANO STUDIES RESEARCH CENTER:
Book Presentation and Signing: The CSRC, the UCLA Migration Studies Group, and the

...AND YET MORE NEWS FROM THE UCLA CHICANO STUDIES RESEARCH CENTER:
Processing is nearly complete on the following collections: the Rigoberto González Papers, the Isaac Artenstein Papers, and The Church of the Epiphany Chicano Civil Rights Archive. These collections will be ready for publication on the Online Archive of California in mid-February.
To learn more about the UCLA CSRC, visit its website or drop an email. Trouble reading this? Please visit the web version. UCLA Chicano Studies Research Center • 193 Haines Hall • Box 951544 • Los Angeles, CA 90095-1544 Campus Mail Code: 154403 • Tel: (310) 825-2363 • Fax: (310) 206-1784.
◙ That’s all for this week. So, in the meantime, enjoy the intervening posts from mis compadres y comadres here on La Bloga. And remember: ¡Lea un libro!
No comments:
Post a Comment