Friday, July 18, 2025

Wondering What My Mother Would Be Like at Age 76

 


Earlier this month. I attended Gunpowder Press’s release of their new anthology: Women in a Golden State: California Poets at 60 and Beyond. Since 2025 commemorates the 175th anniversary of California’s statehood, the anthology features 175 California writers. My mother, Blanca Estela Palacio, would have been the same age as many of the women represented in the collection. December 5, she would be 76. For the world, she is forever immortalized at age 44. I am older than she was the last time I saw her alive, but not old enough to contribute to this anthology. The collection gives me an insight into what her life concerns would be as an aging Baby Boomer. Many favorite people and poets are included in this impressive poetry collection, a few micro essays are also tucked in.


As a child, I remember thinking that my mom was an exceptional women who had grown up with the best music. I was the oddball teenager who preferred her parents’ music and dances to her own generation’s. My mother was proud of the fact that she was a Baby Boomer, the generation of children born to parents who lived through World War Two, who protested the Vietnam War, who marched for peace, women’s rights, civil rights, and affirmative action.

Blanca Estela and Melinda Palacio


While my mother was born in Texas, she is very much a California girl. California is where she grew up, became a teacher, an activist, and a single mother who also took care of her parents and siblings during her short life. Because I keep aging and my mother does not, I often wonder what her life would be like now. I become wistful around women who have the opportunity for mother-daughter dates. There’s so much about my life in Santa Barbara that I wish I could have shared with my mother. We often took summer road trips from Los Angeles to San Francisco and on several occasions visited my uncle who was stationed at Vandenberg Airforce Base in Lompoc, but we never stopped in Santa Barbara. I don’t think my mom knew the town existed. Solvang was our usual stopping point. To this day, I have no explanation as to why we never stopped in Santa Barbara. I know she would have loved Santa Barbara, given that she enjoyed Solvang’s small town charm.


Ten years after my mother passed, I met a mother traveling with her adult daughter. I was so happy for the two of them. I told them how lucky they were. Mother and daughter Lucy agreed. They had the same round face and blue eyes. It still puts a smile on my face to think of the two women sharing an aisle on the airplane with twenty-year old younger me. While I can no longer travel with my mother, we sure shared some fun travels together to Hawaii, Mexico, and Europe. In reading Women In a Golden State, I see my mother in so many of the poems. Sharon Langley’s poem, I Saw My Mom Today, reminds me that I only need to look in the mirror see my mother: “Purse. Pucker, now pose./That’s her smile for sure./I saw my mom today.”


Thanks to Gunpowder Press editors Diana Raab and Chryss Yost, there’s a collection of 175 poems that share the concerns of Women in a Golden State and the anthology my mother would be included in if she were a living poet. 

 

 

 

*This article also appears in the Santa Barbara Independent

 

Thursday, July 17, 2025

Emma Goldman and the Magon Brothers

                                                                                     

Mexican Anarchists in Los Angeles

      I’m nearly finished with the second volume of Emma Goldman’s autobiography, Living My Life, including the first volume close to 1000 pages. Not only a dynamic speaker, Goldman was a superb writer, making her life’s story read like a novel, but allow me to digress.

     I’d been at my ex-brother-in-law’s home as he was preparing to move to a senior citizen’s memory care facility.  His wife had died earlier in the year, and he was no longer able to care for himself. His doctor told him it was dangerous living alone, especially as his mind slipped a little more each year.

     I had my eye on a wall filled with books, all hard covers, and old. Jerry told me to take whatever I wanted. He’d inherited the books from a woman who had taken him in when he was a teenager, after her husband’s death. Flora Mae was one of the first women to graduate from Stanford with a degree in political science. She and her husband had no children, so she pretty much left everything she owned to Jerry.

     The first time I pulled Goldman’s autobiography from the bookcase, newspaper clippings poured out. Flora Mae had kept many of the book’s original reviews. The autobiography was printed in 1931, first edition, a classic, and in good shape. I had studied Goldman’s work, along with other anarchists, like her good friend, Russian-American Alexander "Sasha" Berkman, who spent 20 years in prison for attempting to assassinate Henry Clay Frick, chairman of Carnegie Steel who tried to stop striking workers using violence.

     I’d also read the writings and life stories of the Flores Magon brothers, Ricardo and Enrique, Mexican anarchists, the brains behind the Mexican Revolution, who coined Zapata's words "It's better to die on one'feet than to live on one's knees." The brothers had fled Mexico to El Paso, St. Louis, then on to L.A., where they continued exposing corruption and crime in Mexican politics. They believed American justice would protect them from Mexico’s autocratic rulers. It didn’t.

     Ironically, the U.S. government feared the Magon brothers’ speeches and newspaper, Regeneracion, would incite workers in the U.S. to defy their employers. Woodrow Wilson’s administration arrested the brothers, and, in something of a kangaroo court, found them guilty of sedition. What the court used to convict them was one line from a newspaper article they’d written, an inspiring, symbolic line telling workers to “…drop the tools and take up the rifle that is waiting for the hero’s caress.”

     For those words, Ricardo received 21-years in Leavenworth federal prison where he died under suspicious circumstances. Enrique received 15-years at McNeil Island Federal Penitentiary. Unfortunately for the brothers, at the time, the U.S. had just entered WWI, and Woodrow Wilson had passed the sedition Trading with Enemies Act, a way to jail or deport immigrants they thought dangerous to U.S. national security. Wilson had also passed the country’s first Selective Service Act, and anyone who refused to register or submit to the draft could receive 30 years in prison.

     For me, all of this was material for my third book Death and the American Dream, an historical novel about Los Angeles politics and the media in the 1920s. As often happens when a writer gets lost in research, I might have gotten carried away by the politics of the time, mainly immigrant and workers’ rights, as well as the relationship between Mexico and the U.S. during WWI.

     In Rochester, New York, Emma Goldman, a Russian-Jewish migrant, had worked in sweatshops as a teenager. She absorbed the conditions and began to speak out against the injustices she witnessed and experienced. She became an anarchist, like the Flores Magon brothers. In fact, Goldman and her political partner, Alexander “Sasha” Berkman had helped raise funds for Ricardo and Enriquez’s defense.

     As far back as the late 1800s, U.S. industry, mostly agriculture and the railroads, flooded Mexican villages with flyers announcing employment opportunities in the American Southwest. The companies also sent U.S. contractors to Mexico who traveled through villages contracting workers to travel north. The companies promised a good pay, decent living and working conditions.

     When Mexicans attempted to cross the border, many were arrested and jailed for participating in unfair labor practices. The company contractors arrived and paid their fines. Once freed, Mexican workers were forced to labor without pay, until their debt to the company had been paid. It was a form of indentured servitude. If they purchased anything on credit at the company’s story, it was added to their debt. If they tried to escape, they were pursued by federal marshals or private detective agencies. It was in this environment that men and woman like Emma Goldman, Sasha Berkman, and Magon and his followers tried to educate the workers.

     Anarchism isn’t an easy concept to understand. When most of us think of anarchists, we think chaos, as in, “It’s complete anarchy.” Political anarchists do not support one government over another, neither capitalist nor socialist, democracy, fascism, or communism. In a sense, they don’t believe in governments at all. Here is where it gets confusing. Can a society exist without a structured government? Anarchists think they can.

     Francisco “Pancho” Villa was something of an anarchist, though he didn’t know it. After Villa attacked a town in Chihuahua and routed the federal soldiers, the corrupt mayor, and his cronies, one of Villa's men asked, “What do we do now? The people want action.” Myth has it that Villa asked the people what they needed. They told him they were starving. The government and army had forced them to work and taken everything they produced.

     Supposedly, Villa told the town’s bakers to start baking bread to feed the people, not unlike Jesus feeding the multitudes. It worked. Common sense. After that, Villa took one problem at a time and began figuring a way to solve them, using common sense and fairness, reminding me of a scene from Don Quixote, where the people of a town voted for Sancho Panza to be their mayor. From what I recall, Sancho, too, began solving problems by using common sense. So, why is governing so hard? Politics and greed, which any good anarchist abhors.

     In volume II of Goldman's book, the Wilson Administration deports both Emma and Sasha to Russia, where the communists have recently been victorious over the Tsar. Emma does not like what she sees of communism's early rise and begins to observe and report. As Americans, she and Sasha hold privileged positions over other foreigners in Russia at the time. The two land a job working with a museum traveling the country to collect historical documents to record the events of the revolution.

     Goldman does not hold back in her criticism of the communist system, sometimes barely making her way out of dangerous situations, especially during a time when everybody was under suspicion of being an anti-revolutionist. She traveled to the Ukraine, Kiev, where Russia set up its capital and where she learned of Jewish atrocities committed in the hundreds-of-thousands. She described the hatred between the communist proletariats who would love nothing more than to see communist intellectuals placed up against a wall and shot. The Cheka, something of a Soviet Gestapo, executed anybody accused of stealing food or even a pair of shoes to survive. The communists refer to them as speculators.

      After barely surviving the journey through Ukraine and the Crimea, both considered a part of Russia, at the time, she was allowed to travel to the north of Russia, where people in towns cooperated, shared food and other necessities and survived in relative peace, where there were no firing squads or people stealing from each other. Goldman’s autobiography is a marvel. She has a keen eye for detail and doesn’t hesitate to call out injustices wherever she sees them, whether in a capitalist or commuist state. She not naive and also understands Russia's difficulties as bands of anti-revolutionists continue to battle the communists, to return Russia to the Tsar. She is able to explain a complicated system, its early struggles and, possibly, downfall, like the idiological struggle between Lenin and Trotsky, so relevant to today’s crisis in Russia and the Ukraine.

Wednesday, July 16, 2025

Tíos and Primos- Tíos y Primos


Written and illustrated by Jacqueline Alcántara 

 

*Publisher: ‎ Nancy Paulsen Books

*Print length: ‎32 pages

*ISBN-10 : ‎0593620135

*ISBN-13: ‎ 78-0593620137

*Reading age ‏: ‎4 - 8 years


 

A little girl meets more relatives than she can count—but how will she communicate with them if she can’t speak their language?

 

It’s a little girl’s first trip to her papa’s homeland, and she’s wowed by all the amazing sights and sounds—and especially by the size of her enormous family! But she only knows a little Spanish, and it’s hard not to be able to share jokes and stories. Fortunately, her relatives help her see that there are other ways they can connect, and soon she feels like she’s right where she belongs: in the heart of a loving family, learning as she goes along.

 


Una niña conoce a más parientes de los que puede contar, pero ¿cómo se comunicará con ellos si no puede hablar español con la misma fluidez?

Es el primer viaje de una niña al país natal de su papá, y ella está impresionada con los paisajes maravillos, los sonidos sorprendentes ¡y especialmente con el tamaño de su enorme familia! Pero sabe solo un poco de español y le resulta difícil compartir chistes y anécdotas con fluidez. Por suerte, sus parientes la ayudan a ver que hay otras maneras de relacionarse. Pronto la niña siente que está justo donde pertenece: en el corazón de una familia amorosa, aprendiendo mientras crece.

 

Review

A palpable sense of hope progressively pervades each encounter as the protagonist slowly breaks through that initial discomfort to forge connections, offering encouragement to readers in similar situations. Meanwhile, the vibrant gouache, marker, and Photoshop artwork features earth tones in its vivid portrait of Honduras. This thoughtful and meaningful look at extended familia is a true gem.” —Kirkus Reviews, starred review

 

“A beautiful picture book about the love that connects families, even across distance and language barriers, this would be an excellent addition to children’s picture book collections.” —School Library Journal, starred review

 

The bright illustrations created with markers, gouache, and Photoshop add vibrant, joyful colors. Speech bubbles and the main text intermingle, adding visual interest. Spanish words and phrases throughout the book highlight the language barrier, yet kind facial expressions convey warmth and love.” —Booklist

 

Jacqueline Alcántara (JacquelineAlcantara.com) is the award-winning illustrator of many picture books, including Jam, Too? by JaNay Brown-Wood, The Field by Baptiste Paul, Freedom Soup by Tami Charles, Jump at the Sun by Alicia D. Williams, and Kirkus Prize finalist Your Mama by NoNieqa Ramos. Her books have been named Best Books of the Year by Kirkus Reviews, School Library Journal, Shelf Awareness, and The Horn Book. Tíos and Primos is Jacqueline’s author-artist debut and was inspired by her visits to Honduras with her father. She draws and teaches illustration in Chicago, Illinois.




Tuesday, July 15, 2025

The Gluten-free Chicano's No-Asco Meals

Variations on A Theme: Gluten-free Platos Principales
Michael Sedano, el Gluten-free Chicano

People who avoid gluten in their food avoid obvious dangers like bread and pasta, and hidden gluten like soy sauce, malt, french fries cooked in the same vat as breaded foods, and any number of unsuspected foods, like canned soup or restaurant sauces like red enchiladas and chile colorado. There's a lot of delicious restaurant cuisine a Celiac will not dare eat. 

Gente with celiac disease--The Gluten-free Chicano is one of them--religiously conform to a gluten-free diet, standing in grocery aisles reading every label, quizzing restaurant staff, eating in the same restaurants ordering the same food repeatedly because it's known or proven, this time, safe. 

Dining at home remains the gluten-free person's safest way to ensure a happy digestive system with the added benefit of home cooking's epicurean pleasures. Today, La Bloga-Tuesday shares meal ideas for gluten-free Chicano food dining, and one Honorary Chicano Food dish. These are company food, and generally easy and fast from knife to table.

There's one catch when dining with wheat-eaters, the asco factor. Offer some diners a "gluten-free" dish and their noses wrinkle and faces speak volumes about distasteful experiences in the past with gluten-free analogs of real food. 

All the meals presented here should be gluten free but check your own ingredients before getting out in that kitchen and rattling those pots and pans.

Note, también, diabetics like el Gluten-free Chicas Patas count carbs and eat smaller portions. Soups and the platos presented here, come with low carb counts.Not only are these meals gluten-free, here is low-carb food diabetics will totally scarf down and ask please may I have some more? Do people still say "scarf down"?

Walk a lot. Eat lots of soup. Stay away from wondrous foods like pizza, spaghetti, flour tortillas, warm bread smeared with before an unquestioned dinner of chile colorady, and you might lose weight and exert control over your body mass. Eat right. Eat delicious gluten-free food y vamos a ver.

Breakfast: Two Variations on Weenies con Blanquillos

"Weenies con huevos" has that alliterative ring. When little Gluten-free Chicanito was under his grandmother's care, she explained the natural world as it existed in her backyard. She kept chickens and I would collect the eggs which, the first time I referred to them as "huevos" I got gently corrected. Huevos are what a boy or man has between the legs. The gallinas give us blanquillos, that's what we eat.

My gramma grew up in Michoacan on the shores of a lake where the boats caught fish with butterfly nets. I never learned the name of her rancho or pueblo or what her Purépecha homeland was like. I have only that dim recollection of her story in one of the two languages I was growing up into. I order "blanquillos" in local eateries and get blank stares, an occasional smile of recognition.


This dish is a classic for most raza kitchens, something a child gets in their earliest solid food regimen. For real tasty sausage and gluten freeness, The Gluten-free Chicano uses halal or kosher product, like Hebrew National all-beef weiners.

The Gluten-free Chicano's standard egg and weenies breakfast includes a starch--either papas or frijoles, fresh tomato, aguacate and fresh fruit, and fruit or vegetable juice, as available.

Elegant Lunch or Light Dinner: Balsamic Reduction, Burrata Cheese, Tomato Salad




Balsamic Vinegar Honey Reduction originates far from Aztlán, in Italy, where the Latinos originate. And, you'll find balsamic reduction on fancy restaurant menus, at a premium price. When you taste that twenty-dollar salad, you'll marvel at the exquisite flavor of tomato and balsamic reduction.

You can duplicate that restaurant experience casí a few dollars, and for twenty, you can feed--impress them--two or more happy diners. Sin propina.

Balsamic Reduction: Easy to Make, Eyeball the Measures
Heat a shallow pan over a low flame.
Pour in a quarter cup of good commercial Balsamic vinegar.
Squeeze in an eighth cup of honey.
Splash in some Tapatío or other hot chile sauce.
Add a tiny pinch of salt.
Stir constantly. Bring to a boil for five to ten minutes, or until the volume of black liquid is halved.
Let cool.

*Note: Ensure the balsamic vinegar does not contain barley-derived caramel color.
**NoteNote: Honey make a faster thick sauce. It's not necessary and you can reduce balsamic with no added ingredients.

Drizzle balsamic reduction onto the bowl or plate. Center a ball of burrata cheese in the dish. Lay sliced fresh, or lightly roasted, tomatoes around the cheese. You can use fresh mozzarella slices, too. Garnish with fresh basil leaves, optionally, thinly sliced fresh garlic. Drizzle the whole presentation with reduction.

Ground Beef: Two Variations On Albondigas

The Gluten-free Chicano prefers soup to any other food, at any meal or snack. Albondigas soup is a fast and easy standard in el Gluten-free Chicas Patas' kitchen. The Gluten-free Chicano developed a fierce antojo recently, out of the blue thinking about the porcupine meatballs that were a favorite in his twenty-five cent elementary school cafeteria lunches. 



Restaurant ground beef dishes often include flour or bread to thicken the mix and put them off-limits to gluten-free gente. But albondigas, meatballs, need not contain gluten ingredients. Nor are they fast food. 

Cooks who use food processors or blenders can make meatballs in a whiz. Hand-made albondigas take time but add satisfaction to the cook's day.

The secret to a good meatball is finely minced vegetables. The porcupine meatballs have a lot of bell pepper in them, and more rice than soup meatballs, and don't have the yerba buena that makes albondigas such delicious eating. Otherwise, a meatball is a meatball: good ground meat, rice, onion, garlic, (bell pepper) egg, salt, black pepper, chile powder.

Twenty minutes cooking time, but the longer the better with these two meatball dishes. Flavors build and meld when spices and carne rest after being mixed and formed. Then, once cooked, those flavors continue to blossom until reheated and served at breakfast or lunch, or tomorrow's dinner.

Look for detail recipes for gluten-free Porcupine Meatballs and gluten-free Caldo de Albondigas in upcoming La Bloga-Tuesday columns. Here is a link to a La Bloga-Tuesday column featuring Mexican Chicano Fish Soup, Caldo de Pescado.

Soup: Caldo de Pescado

https://labloga.blogspot.com/2025/02/review-regalos-gluten-free-caldo-de.html

Ingredients with carb counts FYI

Everything- <100 grams carbs or 25 g per bowl

6 oz fillet Cod 0 gm
Black peppercorns (ground is just fine) - 1g per tsp
Carrots - 8g per cup, boiled
Celery - 4g per cup raw
Cilantro - .7 per sprig
Garlic - 1g per clove
Elote - 17.12g
Onion - 10g large bulb
Rice - 45g cup cooked 
Salt - 0g
Tomato - 4g each
Bay leaf-.45g
Jalapeño chile-.83g
Serrano chile-.41g
Water to make 4 bowls
Butter-.01g

This is an incredibly useful carbohydrate counter: (link):https://www.carbohydrate-counter.org/advsearch.php 


Sunday, July 13, 2025

“Las lagartijas” por Xánath Caraza

“Las lagartijas” por Xánath Caraza


 

Desde niña me gustaba ver cómo les volvía a crecer la cola a las lagartijas. Aunque en realidad nunca supe si era cierto. Alguna que otra lagartija aparecía sin cola y luego, cuando veía a otras con la cola completa, quería pensar que ya les había salido una nueva, así nada más, de la nada.  Creo que era un poco ingenua pero así pensaba que eran las cosas. Esta mañana las lagartijas salieron de sus escondites, no sé si es porque pronto será luna llena. Andan como locas por todas las paredes externas de la casa. Se esconden entre las grietas o donde pueden cuando descubren que me acerco. Yo solo salí a tender la ropa recién lavada, nada más, nunca fue mi intención cortarles las colas pero estas lagartijas no conocen su lugar. Se meten por todos lados nada más con tantito que te distraigas. Pues, así pasó. Salí con la bandeja de ropa recién lavada, aprovechando que hoy no llovía y que tampoco estaba nublado. Desde que abrí la puerta de la casa para ir al patio noté las lagartijas. ¡Cómo no hacerlo si cubrían las paredes! En cuanto oyeron la puerta, vi de reojo cómo una sombra de bichitos se abría paso en las paredes, fue entonces cuando volteé y las vi. Toditas juntas como lagartijas que son, amontonadas, con sus colitas en alto, casi como alacranes. Toditas verditas y grises. Yo seguí mi camino, directo al traspatio para aprovechar el sol, pero cada paso que daba estaba lleno de lagartijas y, sin querer, aplasté algunas. A otras, me parece, les arranqué la cola. Les juro que fue sin querer, yo solo iba con prisa para que no se me fuera el sol o llegara la lluvia. Nada más tronaban bajo mis pies, ni chillaban ni nada, son lagartijas, pero sí vi cómo algunas abrían sus boquitas dando el último aliento, como queriéndose tragar el mundo. Pobrecitas lagartijas: nunca fue mi intención lastimarlas. Yo seguí mi largo camino entre las higueras y granadas.

 

Ya casi es tiempo de la cosecha, ya se están poniendo regordetas las frutas; una que otra breva ya está morada y a las granadas ya se les ve la forma. Yo seguí con la bandeja de ropa limpia, pesada, llena, olorosa a perfumado jabón. Seguí caminando hasta que llegué a los tendederos y ahí pasó lo peor, yo, por fumarme un cigarro, me di la vuelta un momentito, después de haber puesto la bandeja de ropa sobre el verde pasto lleno de lagartijas. Me acerqué a la magnolia para ver las flores blancas que tanto me gustan y ahí sucedió todo. Resulta que a las lagartijas, con el calor que ya hacía esa mañana, les llamó la atención la humedad y la suavidad de la seda mojada. Se fueron metiendo como una marejada de lagartijas, como lo que son, entre toda la ropa recién lavada. Se metieron sobre todo entre las mangas, eran como carreteras a la felicidad. Pobres lagartijas, ni cuenta se dieron de lo que les pasó. Yo seguía fumando mi cigarro cuando las golondrinas llegaron de repente, muy enloquecidas, más de lo usual. Luego, una parvada de gaviotas salió de la nada, supongo que perseguía a las golondrinas. Después, comenzó a llover pero no agua de verano, sino excremento de gaviotas, y yo me escondí bajo el magnolio, me quedé quietecita. A mi pobre ropa recién lavada le tocó lo peor, parece que se pusieron de acuerdo para atinarle a la ropa limpia. Después de unos minutos, se fueron dejando su marca de excremento, y yo corrí a ver el desastre con un coraje tremendo, tiré el cigarro que iba a la mitad sin mirar con detenimiento. No me di cuenta de que la bandeja iba llena de lagartijas que, ante el asombro de mi prisa, se quedaron calladitas: iban muy cómodas las condenadas. Y de golpe entré a la casa, directo a la lavadora. Sin pensarlo mucho volteé la canasta de ropa húmeda con las lagartijas que empezaron a correr por todos lados, eran muchas. Parecían chorros de luz verde, eran las lagartijas que brotaban de la canasta, con razón pesaba tanto. Cerré la puerta de la lavadora de golpe y en la locura de lagartijas apreté el botón de encendido y nada más vi como mi ropa de seda azul se ponía, primero, roja y luego color verde pistache.

Pobrecitas lagartijas, no nada más les corté las colitas. Mis sábanas y mis blusas azules de seda ahora son color violeta, en algunas partes el color es más intenso.

 

Xanath Caraza

“Las lagartijas” es parte del libro de relato Metztli de Xánath Caraza (Capítulo Siete,  Colección Cid, 2018). Metztli fue traducido al inglés por Sandra Kingery y Kaitlyn Hippie. En 2019 Metztli fue galardonado con el Segundo lugar para los International Latino Book Awards en la categoría de Mejor Colección de Cuento en español.

Friday, July 11, 2025

Focus on Independent Publishers - University of Arizona

 



I have featured Seven Stories Press and Restless Books in my series for La Bloga that focuses on small, independent, and university presses. Today's publisher is The University of Arizona Press (UA Press)

Here's what UA Press says about its history, mission, and accomplishments:

The University of Arizona Press is the premier publisher of academic, regional, and literary works in the state of Arizona. We disseminate ideas and knowledge of lasting value that enrich understanding, inspire curiosity, and enlighten readers. We advance the University of Arizona’s mission by connecting scholarship and creative expression to readers worldwide.

Founded in 1959, the Press is a nonprofit publisher of scholarly and regional books. We publish about 55 books annually and have more than 1,600 books in print. These include scholarly titles in anthropology, archaeology, environmental science, history, Indigenous studies, Latinx studies, Latin American studies, and the space sciences; as well as award-winning fiction and poetry series’ Sun Tracks and Camino del Sol.

To learn more about our publishing program please browse our site or contact us. We look forward to hearing from you.

And here's some extra good news from UA Press:






For ten days only, all our books are 50% off! Plus, we’re offering free shipping on orders over $50 within the continental U.S.

Use promo code AZSummer50 between July 8 and July 18 when you check out on our website. This deal is good for any of our books, but just in case you need some inspiration, check out a few of our recommended book bundles below.

Arizona


Immigration & the Border


Indigenous Voices


Memoir & Poetry


Plants & Environment


Space & Astronomy


Later.

Manuel Ramos writes crime fiction.


Thursday, July 10, 2025

Chicanonautica: Independence Daze 2025

by Ernest Hogan



On this, or all 4th of Julys, my wife and I had to get out of town, away from the neighbor recreational explosives, the national political meltdown (what’s a Chicano scifiista to do?), and excessive heat warnings. Off to Northern Arizona, and slightly cooler temperatures.



You never know what you’ll find. Like a pretty Catrina, abandoned in an antique store. Her powerful feminine essence still challenging our consumer society to satisfy her cosmic desires. Will our technology be able to do the job?



Now and then, peeking through the urban developments, visions of a world before the aliens invaded manifest.



Arizona, what are you? America? Mexico? Land of the Sinagua, the Anasazi, the Hohokam, and the dinosaurian sea monsters?



In hidden corners, in places like Jerome, people say “We are all here because we’re not all there” and create their own cultures.



We keep finding references to things beyond this planet’s gravity well. Does Route 66 have interstellar offramps? 



Names and owners change. Human beings don’t last. Neither do the things they make. The tacos at the restaurant formerly known as Oaxaca are still great.



Tlaquepaque sells “art” to rich people while its decor conjures fantasies of another place and time. Can you buy mythologies?



Is there a market for mutations like psychedelic mariachis? We are all mutants, imperfect copies and recombinations. Sooner or later, your DNA snaps.



Don’t worry, San Juan de Hollywood watches over tourists. What are the differences between tourists and natives and immigrants and aliens? What you are depends on where you happen to be at the moment, and like borders, can be changed with a little paperwork.



Cowboys and Indians mix with aliens and UFOs. Sometimes you have to blend in with the natives.



Martian or Mayan? Do all aliens look alike to you?



Somehow, it’s all about the tacos. What’s eating you, America?



Ernest Hogan is dazed but working on the upcoming Xicanxfuturist uprising.