Xánath Caraza
In
celebration of el 5 de Mayo, Chicago activists share with us their empowering
Latino Writers Initiative. See whose
books have been released or will be released soon; learn about my partial itinerary
in Spain and enjoy more Con Tinta NaPoMo 2014 Poems.
Chicago
is a great literary town and it is the perfect time for writers who are Latino
to generate new work and amplify the stories being created in this city.
Proyecto Latina and Gozamos are
partnered and launched a groundbreaking writing initiative to cultivate a new
generation of Latino writers and help promote Chicago as a mecca of powerful
Latino voices. Since its inception in January it has already gone through its
first series of writing workshops and is now moving into its second series of
panels and workshops.
The
unique partnership brings together two organizations in the community that
value the power of stories told through a variety of traditional and innovative
platforms. The initiative will be housed at the 1900 South in the Pilsen
neighborhood, where the idea was conceived by writers and media makers DianaPando and Luz Chavez and Stephanie Manriquez.
While
brainstorming programming for Latino writers, the trio realized there is a
significant gap in writing initiatives in Latino communities. That is when they
decided to join forces and create the Chicago Latino Writers Initiative (CLWI).
“Our goal is to mobilize Chicago Latino writers to take ownership of their
stories, generate new work, and create opportunities for themselves and
others,” explains Diana Pando, Proyecto Latina. The initiative is also slated
to expand to other writers in the Midwest.
“Chicago
has corazón. We are the heartland after all. Yet we don’t get the credit we
deserve for our contributions to Latino literature. Where do people think
pioneering Latino writers like Sandra Cisneros, Achy Obejas, and Ana Castillo
come from? Look at the Latino writers grabbing the national spotlight right
now: Esther J. Cepeda, Erika L. Sanchez, Tanya Saracho, and Ray Salazar–all
from Chicago,” says Luz Chavez, Tu Cultura Editor, Gozamos.
The
goal of the initiative is two-fold: to cultivate and elevate the voices of
Latino writers in Chicago through innovative writing workshops and resources
such as a Latino writer’s directory that will be distributed to universities
and other institutions. The directory will serve as the first database of
Latino writers in Chicago and as a speakers bureau. “We are ecstatic about
helping to shine the spotlight on the Latino writing community in Chicago,”
says Stephanie Manriquez.
Recently,
writer and co-founder of Proyecto Latina Diana Pando led the first introductory
CLWI workshop, Puro Cuento, for 15 emerging writers. The event reached capacity
within 24 hours and resulted in a waiting list of 40 people. “When you create
these types of spaces for writers it’s absolute magic because something inside
of them clicks and they are more compelled to generate new work. My vision by
leading this workshop is to help these writers tell their stories and
contribute to the larger Latino narrative from a Chicago and Midwestern point
of view that is lacking in mainstream media and literary scenes across the
country,” says Pando.
About the workshops
The
writing workshops will be held every other month and facilitated by notable
writers. There will also be two scholarships given to emerging writers to make
sure that our community has access to these workshops. The goal of the
multi-genre series is to give writers new skills and tools to implement into
their own writing projects.
About the panels
Panel
discussions covering a range of topics for writers will also be organized
throughout the year. The goal is to give writers new insights and access to
professionals in the writing field. Q&A included.
About
the writer directory
The
online Chicago Latino Writers Directory will be developed throughout the year.
Latino writers of all genres (poets, essayists, journalists, screenwriters,
etc.) are encouraged to reach out to us with their contact information, bio,
and headshot. This database will be housed online at ChicagoLatinoWriters.com
and will be easily accessible to writers and other organizations who are
looking for writers who happen to be Latino. The goal of the directory is to
serve as a speaker bureau and keep track of all of our writers and distribute
to institutions in the Midwest and nationally.
About the writing incubator
The
initiative will also roll out drop-in times for a writing incubator at the
Gozamos space where writers can generate new work and build relationships with
other writers in a supportive environment.
About Proyecto Latina
Proyecto
Latina is a multi-media project amplifying the success and impact of Latinas in
our community. Our initiatives include a reading series and a website that
allow us to create a culture of self-empowerment, spotlight emerging and
established Latina talent, create safe spaces in under served communities, and
provide a virtual platform to chronicle stories, share resources and to insert
ourselves into larger mainstream narratives.
About Gozamos
Gozamos
is a Chicago-based independent online magazine and community for culturally
savvy Latinos and friends. Since its launch in March 2010, Gozamos has grown
into a cutting-edge new media platform that inspires, educates and entertains
readers across the United States. Gozadores write what they are passionate
about and bring thoughtful, unorthodox approaches to Latino cultural coverage
with original content created by a talented corps of bloggers, community
leaders and journalists. At its core, Gozamos strives to be a platform for
those voices often ignored by mainstream media.
Learn
more about the initiative
To
keep in touch like our Facebook Page and visit our site at
www.ChicagoLatinoWriters.com
Media Contact:
Diana Pando
312-498-4067 / hola@chicagolatinowriters.com
Los libros
The Rhythm of Every
Day Things
by Sandra Santiago (pandora lobo estepario press, 2014)
The Lost Letters of
Mileva
by M Miranda Maloney (pandora lobo estepario press, 2014)
Confessions of a
Book Burner
by Lucha Corpi (Arte Público Press, 2014)
Algunas
presentaciones
Gabriela Lemmons of The Latino Writers Collective will be featured at The Writers Place on Friday, May 9 at 8 p.m. as part of the Riverfront Reading Series.
For
Envision, Empower, Embrace: Inspiring Change for Women held by the United
Nations Association of Greater Kansas City on Saturday, April 26, 2014, I had
the privilege of being the featured poet at this inaugural, fundraising event.
In
Lawrence, KS, Mammoth Publications,
Denise Low-Weso and Tom Weso, hosted a wonderful reading for some of their authors
on Tuesday, April 29, 2014. What a
beautiful evening it was.
I
have the honor to be the featured poet along with Juan de Dios García for the
2o Encuentro de Poesía in Puente Genil,
Córdoba, Spain on Saturday, May 10. As
part of el 2o Encuentro de Poesía, artist Adriana Manuela, inspired by my
poems, has created a special series of paintings for a special exhibit at the
Encuentro de Poesía. Yet to see the
paintings, I am naturally looking forward to seeing them. This event is sponsored by Asociación
Cultural Poética, el Ayuntamiento de Puente Genil and the Municipal Library.
El Festival Internacional de Poesía Ciudad de Granada, Daniel Rodríguez Moya and Fernando
Valverde, will take place from May 12 -17.
I’m
happy to be part of this great Poetry Festival.
For this occasion, I will be reading in Almuñecar, la Costa Tropical de
Andalucía.
In
Granada, Andalusia, Spain, I will be presenting my short story collection, Lo que trae la marea/What the Tide Brings
(Mouthfeel Press, 2013) on Wednesday, May 21 at 8:30 p.m.. This event is sponsored by Encuentros Literarios, Fernando Soriano and Juan Peregrina. The presentation will be at La Qarmita, Calle
Águila 20, 18002 in Granada, Andalusia.
More
to come about my literary activities in Spain and Portugal in upcoming La Bloga
Columns.
CON
TINTA NaPoMo 2014
CON TINTA NaPoMo 2014 has come to an
end. However, I’ll continue publishing
some of your powerful poems on my next posts.
Thank you everyone for your participation.
Algunos poemas
Long Road to
Here
by Celina
Villagarcia
When I was ten
I began to keep
a blue-lined book—and quickly
found
freedom
It was that September, my voice
was born—collecting
letters that speak
of love and all that feels
like home; these words
had to be—along the way—
my definition of home
changed—I traveled
the path—a girl in
a borderland—a wife
—a mother
I was still lost—looking
for a place to call
home—then the book
revealed—
I had arrived
© Celina Villagarcia
Originally published in PULP (Mouthfeel Press 2013)
Prometheus
By Lauro Vazquez
sometimes I
think they confuse you with that other thief by the name of Harry. George
Washington’s runaway slave, Harry Washington—the other Washington.
running away
from all human &
inhuman presence alike
slowly sipping the stars
with the thirst of an animal
& descending Mt. Vernon
in the cover of darkness
Harry covertly steals fire
from the word &
words from the fire
for the burning cinder
of a world different from his
for the tiny ember
of freedom that
belongs to himself
& to everyone
When the
eagle finally tore into your liver you were probably still distracted by a
crease in the summer sky, an unquenchable thirst like a torch in the sky, the
always-eluding mystery of your people’s freedom.
Harry, you
never got away with stealing the fire & the cooling ash still gnawsat your
hands.
© Lauro Vazquez
Fibonacci
For my
sons & their brilliant minds
By JP
Howard
Pure mathematics is, in its way, the poetry of
logical ideas. Albert Einstein
Be
The
Black boy
Blaze of light
Shine shyt everywhere
Black boy brave brilliant black boy bright
Be leader be jazz all night long be student by day
Be fiber artist be only boy in your dance class be confident in your
body
Be Afro ebony fist pick sticking out your pocket, be your biggest advocate
Be black gay man be straight be true to yourself always
Be shine be son of two mamas
Be cornrows and curls
Be soul food
Be bloom
Boy
Be
© JP
Howard
Shoulda Married the Pillow
By Daniel Chacón
I used to kiss my pillow imagining it
my girlfriend. “Love you.” “Love you too!”
And I’m having a serious make-out session
when my mom walks in. I know, mom. She’ll crackup.
But she’s looking at me with a face
I don’t know. . . She comes to my bed,
sits down, puts her hand on my head.
It’s okay. You're just curious. You know something?
What?
As a girl I pretended my pillow was a man
who was going to carry me back to Jalisco.
I shoulda married the pillow.
© Daniel Chacón
On Magnolias
By Odilia Galván Rodríguez
✿
you painted magnolias
pure smelling and white
the color of soft linen
a canvas you entered then
slashed open your wounds
and bled upon
loss of life and love
splayed across in living
coloror splattered
onto ecru in shades
of flowers you braided
into your hair
back to get to future
you time-walked
into your paintings
attached to your other
self reconnected to mother-
roots that reached the ancients
you bled everywhere
in beauty as bold as you
a constant image emblazoned
across our retinas burning and
wet with tears we've shed along
with you fragile and wild
and in love with the world.
copyright © 2014 Odilia Galván Rodríguez.
All Rights Reserved.
Carcass, South
Texas Dirt Road
By Octavio
Quintanilla
You
still remember how it looked
after the
drizzle licked it clean.
What
the hell was it?
Blades of grass
taking the place of teeth;
the wind’s snout
sniffing sockets
for a light
long gone.
You
must’ve been nine years old,
old enough to know that
dust is raised
to fall on dust again.
Old enough to keep secrets.
Years
turned horror into poetry.
Maybe
you want to go back.
To the wood-framed house sitting
on concrete blocks.
To the mutt you saved
from drowning
in a canal. To the girl
who had no faith in you.
She
had a pretty yard.
Her
father worked for the city.
Maybe
you don’t want to remember her.
Or
that your father was without legal
papers.
All day digging
trenches
for plumbers, always walking
on the dusty colonia road
that darkened when wet
like
a monument for old bones.
© Octavio Quintanilla
MUJER QUE SE
DESPIDE
Por Karla
Coreas
La mujer
vestida de blanco me llama.
Camino hacia
ella.
Alguien me toca
la espalda, me frena.
Oscilo entre el
aquí, entre el allá,
entre el ayer y
el mañana.
Aún reconozco
mi sonrisa y mi lamento.
Aún sigo viva.
Me acerco a la
orilla del río
busco verme en
el agua de la mañana.
También veo
la mujer despedirse
con un vestido
negro de tanta espera.
©
Karla Coreas
Come See Chicago
by Hector Luis Alamo
Come see streets perfectly planned
Glistening titans with twinkling antennas
Come see cold waves crashing & the murky green meandering
Come see bridges
Come see metal wheels screeching blue electric fire
Bikes, busses
Green parks with green trees & beige diamonds
White hulls huddled in teal harbors
Come see Wrigley Field, & the other one
Come see American Gothic & Nighthawks. Come see Centennial
Column
See bronze limbs outstretched
Buckingham Fountain
Lions guarding treasures, Picasso’s mask
Come see yourself in The Bean
Come see on State Street. On Division. On 18th Street, come
see.
On Clark. Along Michigan Avenue
Under the L
Come see Milwaukee, Cermak, Halsted, Lake Shore Drive
Come see North Avenue. Western. Come see Cottage Grove &
Stony Island
Come see in the Loop
The Kennedy & the Eisenhower & the Dan Ryan, come see
them
Old hunting paths buried under crosswalks
Union Pacific. And Soo Line
The Sauk Trail. Route 66
Come see deep dish pizza & hot dog no ketchup
Come see Navy Pier & Skydeck. Come see Drake Hotel.
Merchandise Mart
The Chicago, the Aragon, the Oriental
Come see what was the Savoy
See Old Post Office Building & Armchair Building &
Diamond Building
See defiant Water Tower
But before you leave...
Make sure you’ve seen North Avenue beach packed under a searing
sun
Kids chasing peacocks at the zoo
Soldier Field crammed with thousands of faces puffing steam
Fiery flowers glittering off ripples of onyx
Make sure you’ve seen the people dancing between iron flags
Babies and grownups staring into illuminated windows on State
Street
A young girl stirring her curves as she walks, her smiling
The old man conjuring up his youth as he sips coffee with milk
Make sure you’ve seen them get up before the sun to dig cars
out
Them guarding spaces with fists
The college student catching a bus & two trains to get to
class
Her working after school for minimum wage
Be sure to see the crowded schools without libraries or toilet
paper
The new schools where the teachers can’t unionize
Angry strangers marching into Daley Plaza
The toothless soldier sleeping under an overpass
Make sure you’ve seen the forgotten children
See where most of the tax money goes
Where the people used to live but were forced to leave
New businesses opening that aren't for them
Come see the enclaves of outcasts
The sons & daughters rejected by backwardness
See the foreigner treated as an alien
See him shackled & shipped away, his family broken
Make sure to see fathers destroyed
Their boys under the street light handing each other something
The intersection empty except for those boys
A single mother pacing a callous strip of sidewalk
Make sure you’ve seen “the marks of wanton hunger”
The stinging needle & the burning pipe
Welts on thighs & forearms where the leather landed
The swollen faces of departed angels
Be sure to see them shot, stabbed, raped & stole from
See violent blue lights & the hard stretcher raised
The vigils, the white-hot eulogies
Their bitter cheeks & lifeless eyes
Have you seen this city?
Come
See it
© Hector Luis Alamo
Saffron Light (Poema)
by Xanath Caraza
© Xanath Caraza
3 comments:
The work Diana Pando is doing in Chicago has geared allways towards helping other writers; giving them a hand, aninsight into what it takes to be a writer. She is is in my list of "up and coming writers" although I believe that the work speaks for itself.
Thanks for giving recognition to such wonderful team.
Gracias a Diana Pando por su trabajo y dedicación a la comunidad de escritores en Chicago!
I love hearing what's up in my home town. Diana Pando and artists/activists like her are so important and my idea of what Chicago needs, more people who care and bring others into the beauty, art and I dare say radical act of writing.
Gracias Diana Pando for being an ejemplo and Xanath Caraza you too, for always being there to promote and let the world know what Latino writers are up to!
Saludos, Odilia
Great article. I always love to hear what fabulous work is taking place around the U. S. Congrats to Chicago's community of writers for bringing poetry and dialogue to the community. And thank you for sharing my good news, too. --M. Miranda Maloney
Post a Comment