Interview by Daniel A.
Olivas
Alejandro Morales,
the son of Mexican immigrants, was born in Montebello, California, and grew up
in Simons, the company town of the Simons Brick Yard #3, bordering Montebello. He earned his B.A. from California State
University, Los Angeles, and a M.A. and Ph.D. from Rutgers University. Morales is currently a professor in the
Department of Chicano/Latino Studies at the University of California, Irvine. Morales, as a novelist and professor, was
awarded the Luis Leal Award for Distinction in Chicano/Latino Literature in
2007 from the University of California, Santa Barbara.
Morales is the author
of many novels and story collections including Caras Viejas y Vino Nuevo (1975), The Brick People (1988), The
Rag Doll Plagues (1992), and River of
Angels (2014).
Morales’s position as
a seminal figure within Chicano letters is secure as eloquently detailed by Marc
García-Martínez in last year’s TheFlesh-and-Blood Aesthetics of Alejandro Morales: Disease, Sex, and Figuration
published by San Diego State University Press.
Morales’s most recent
book is the story collection Little
Nation published by Arte Público Press.
Keeping with his aesthetic, Morales’s latest stories are unflinching and
honest, a kind of tough-love literature that forces the reader to confront society’s—and
our perhaps our own—demons. But he never
forgets the importance of telling compelling stories, something Morales does so
brilliantly here.
This collection was first published in Spanish ten years ago
and was translated into English by Professor Adam Spires. Was this a
difficult process?
A point of
clarification, the first story “Quetzali” was originally written in English. The other four were originally written and
published in Spanish.
I have never translated any of my books or stories. If I were to translate my work I would
probably rewrite the novel or short story. Translation is an art form. I prefer someone else to translate.
Little Nation was translated by Professor Adam Spires who has written articles
and comparative studies about my writing. He writes and speaks fluently in English,
Spanish and French. When Professor
Spires agreed to translate Little Nation,
I was very pleased and confident that he would produce a superb translation.
The process went smoothly. Professor
Spires wrote the first draft and sent it to me.
I read the manuscript and sent it
to my personal editor, Carol Penn. We
went back and forth making suggestions until finally we felt the translation
was ready to send to Dr. Nicolas Kanellos, Director of Arte Público Press, who
read the manuscript and accepted the collection for publication. The book then went to the press’s editor who
made a few changes and at last we had the final manuscript for publication.
Professor Spires
wrote a superb introduction that I insisted be included in the publication. I am quite happy with the translation and the
way the book finally came out. The book motivated
me to write more short stories and I plan to have another collection of stories
soon.
One of my favorite stories in the collection is also one of the most
disturbing (“Prickles”) concerning an artist with a physical deformity who
becomes famous from his paintings of the Virgin of Guadalupe—but so much
more happens between the artist and his paintings. Could you talk a
little about this story and what inspired you to write it?
The story is about
a woman who lives with an abusive man. After
years of being together they have a baby. They name the boy David. She is a talented quilter and embroiderer who
makes beautiful quilts and embroidered pillows, tablecloths and tapestries. She teaches her son her talents and as he gets
older begins to produce magnificent works of art. Her husband makes a lot of money selling all
that his wife and son produce. Finally
she throws him out and he never comes back.
When David is about
twelve years old he develops a disease that causes tumors to protrude from his
bones. The tumors grow out in different
parts of the body, including the face and eventually cause painful deformities.
At school during a time when David’s
face was covered with tumors, a bully taunted and knocked him down calling him La Penca, Cara de Penca or Cactus Face,
or Prickles. Notwithstanding his
physical condition, David became a brilliant and famous painter.
I believe his
inspiration were two women: Melissa a girl he met at college whom he loved but
could never have her as a lover, and the Virgin of Guadalupe who in his
loneliness and yearning, he learned to love and paint her in the traditional
way. However there came a night, when
unintentionally he painted the Virgin in a unique and controversial manner. In the morning David was marveled by the
painting but kept the process of his creation a secret. From that moment on, he signed all his
paintings with the nickname of La Penca
that the schoolyard bully gave him years ago. These paintings became the most popular and
the most expensive in his gallery. David
believed that the Virgin guided him in how to paint her. To David, the Virgin meant unconditional
love. David’s relation with the Virgin
was inspired by Yolanda Lopez’s images of the Virgin of Guadalupe and in
particular the controversial digital print of “Our Lady” by Alma Lopez.
3 comments:
Felicidades to Alejandro! His work is simply amazing. Congrats as well to Adam, and to you, Olivas. I don't know how you do it, carnal, but every damn day you stay on the forefront of all things bookish while lawyering (and loitering) around So Cal and beyond. Thanks for your support of my smart and shameless tome in this Bloga post! --MG-M
¡Gracias! And kudos to you for your scholarship in the area.
Daniel, as always, this is a thoughtful, enlightening interview. I am a fan of Dr. Morales, whom I know to be a highly talented, versatile, prolific writer, scholar, and supporter of other Latina/o authors. As a UC Irvine Professor, Dr. Morales has made it a point to teach the books of contemporary Latinas/os in his classes and help promote their work. I have profound respect for him as a fellow author and as the devoted researcher and intellectual he is. Thank you, Daniel, for bringing more recognition to one of our nation's finest writers.
Post a Comment