Monday, August 21, 2017

Entrevista a Laura Crotte



Entrevista a Laura Crotte por Xánath Caraza



Laura Crotte, actress, vocalist, stage director, educator, and community organizer hails from Mexico where she studied Dramatic Literature and Theatre at UNAM. She was trained at the Anthropology of Theatre Lab in Chapultepec, and was part of Tablas y Diablas Comedy dell Arte Mask Lab conducted by Jean Marie Binoche in Xalapa, Veracruz. She was trained by Abraham Oceransky, Alicia Martinez, Juan José Gurrola, Miguel Córcega, and Héctor Mendoza. Her credits in Mexico include puppets, musicals, dramatized readings, and original works on national and international tours.  She was trained in Royal Academy of Dancing-Ballet, Western African, Flamenco, Afro-Caribbean, Mexican Folkloric, and Oddissi dance styles.

In Chicago as vocalist, she has been featured with Sones de Mexico at Chicago Symphony Orchestra Hall with the Civic Orchestra of Chicago in Hallowed Haunts, at the House of Blues in “Revolucion” concert and CD release, and at Steppenwolf with “Corazón”. She has been vocalist with Orquesta La Tira, Hoy Son, and bayanist virtuoso Stas Venglevski. 

Her theatre credits include “Into the Beautiful North” and “Yasmina’s Necklace” at 16th Street Theater, “The Sins of Sor Juana” and “Electricidad” at Goodman Theatre´s Albert house and at their Owen house in “Esperanza Rising”, “Pedro Paramo”, “La Casa de Bernarda Alba”, and “Mariela in the Desert”.  The Goodman Latino Theater Festival produced her  Mexican Musical version of Lorca´s Blood Wedding where she adapted, directed, designed, and performed  “Al son que me toques, Lorca”.  She has toured with theater productions to Peru, Cuba, Canada, Argentina, and extensively in Mexico. As a former Teatrovista member she was featured at Chopin Theatre in “Another part of the house”, “Blind mouth singing”, and “The Sins of Sor Juana” at the Mexican Fine Arts. She has worked in full productions or stage readings  with Chicago Children´s, Steppenwolf, Chicago Humanities Festival, Chicago Dramatist, Teatrovista, Silk Road Rising, 16th Street, Teatro Luna, and  Goodman Theatres.

  Laura has toured Chicago public schools, libraries, and Community Centers with her solo mask performances, myths, legends, and cultural storytelling accompanied by cello, bass, jaranas, or harp enhancing Mexican culture. She is a faculty member of Old Town School of Folk Music.  Ms. Crotte was funded by the McArthur Foundation International Connections to plan, produce, and coordinate a cultural exchange program between educators in Chicago and scholars, artists, and community organizers in Veracruz, Puebla, Morelos, Hidalgo, D.F. and the state of Mexico.



¿Quién es Laura?

Multifacética, interdisciplinaria, promotora de cultura, exploradora de lenguajes escénicos y expresivos, profundamente interesada en la diversidad cultural y en la digna representación de
las múltiples etnias que habitan nuestro planeta, especialmente nuestro continente. Soy frontera, soy trenza, soy puente, marco el ritmo e invito a la danza, cuestiono y confronto conocimientos previos con respecto a las culturas. Soy apasionada de mi trabajo como actriz, docente, organizadora comunitaria, entrenadora y promotora cultural.

¿Quién te acerca a las artes escénicas?

Mi familia es una familia de docentes, desde mi bisabuela paterna, mi abuela, mis tíos, mis primas, mi padre y mi madre y algunos hermanos; muchos amantes de las letras, la historia de México, la historia de la cultura y la antropología, pero ante todo fue una familia amante del deporte de la declamación. Era de rigor cada domingo u ocasiones especiales y desde tempranísima edad el memorizar alguna poesía y declamarla frente a toda la familia y amigos según la oportunidad. El gusto, la destreza y el coqueteo entre los nervios y la satisfacción de estar frente a un pequeño o gran público exponiendo una gama variada de emociones es una sensación antigua en mi piel, en mi postura, en mis ademanes y gestualidad. El placer de pronunciar palabras con claridad, desmenuzando los sonidos de cada vocablo encontrando sus melodías ocultas, sus ritmos, navegando la cadencia de los versos y dejando que las emociones trasminen a través de las estrofas me fue seduciendo inevitablemente. Cuando en 3ero de secundaria, ya segura de mi fascinación por el arte teatral, entraba al Instituto de Artes Escénicas que dirigía Miguel Córcega en las calles de Bucareli en la Ciudad de México y estudiando los orígenes del teatro griego supe que sus comienzos fueron realmente la lírica, cantada, recitada hasta que el personaje salta a un estrado y hace esas palabras “suyas”…..reconocí lo que ya había experimentado desde tempranísima edad al interpretar y poder empatizar con la voz del poeta y hacer sus emociones, mías. 


¿Cómo comienza el quehacer artístico?

Ya por casualidad y por el destino de ser chaperona de mis hermanas mayores quienes solo por noviar hacían teatro aficionado, había experimentado a los 12 años mi primera actuación en “La Barca Sin Pescador” de Alejandro Casona. Siguieron “Mira, la reina indú” de Gucharán Dás, La Señorita de Trevelez…y otras.  Sin embargo, el primer affaire realmente se da conociendo en 2do de secundaria al francés Eugene Ionesco del teatro del absurdo y actuando su “Cantante Calva” bajo la dirección de la entonces monja y mi mentora en muchos sentidos Irma Robledo. Ya tenía yo una pequeña compañía teatral solo de mujeres que pronto se unió a otra de solo varones creando con los hermanos Rafael y Paty Perrín un ensamble con quienes montamos varias obras, rentando teatro, produciendo nuestros programas y vendiendo boletos. Siguió el Instituto de Arte Escènico y más tarde la escuela de Literatura Dramática y Teatro en Filosofía y Letras en la UNAM donde conocí a Héctor Mendoza, Gabriel Weisz, Enrique Ruelas. Sin embargo el trabajo en el Laboratorio de Antropología Teatral en la Casa del Lago de la UNAM me transformó profundamente y puso en comunicación intensivamente las disciplinas que ya practicaba entonces, validando la importancia que ya para mí tenía el trabajo corporal.  La frontera entre movimiento, teatralidad, expresividad, sonoridad o en un sentido muy lineal teatro/danza/música es mi hábitat. Siempre a partir del cuerpo constituyó mi escuela, mis exploraciones, mi técnica.


¿Tienes recuerdos de escenas favoritas de otros actores? ¿Pudieras compartir alguna y compartir un poco de tu reflexión/atracción hacia ésta?

Tuve la oportunidad, al residir en la gran Tenochtitlan, de ver tremendos actores de la antigua escuela como Carlos Ancira en el “Diario de un Loco”, a López Tarso, a Ofelia Guilmain, a Rosenda Montero, y muchas veces el Tenorio de Gonzalo Vega. También a la nueva generación universitaria salida del CUT haciendo teatro contemporáneo como Julieta Egurrola y otros jóvenes y fabulosos como Mario Iván Martínez. “El luto embellece a Electra” de O´Neill con Maricruz Olivier y María Teresa Rivas me reafirmaban esa veneración antigua y heredada por la tradición de mi familia a la interpretación de “las letras”, de la literatura clásica, o de textos ya de por sí admirables…. Sin embargo, ya en la carrera varios de mis compañeros quedaron para la obra “De la Calle” de González Dávila, dirigida por Julio Castillo y cuando vi la interpretación de Roberto Sosa donde cuerpo, texto, voz y crudísima realidad cercana al mundo de la ciudad que yo habitaba, rompían la cuarta pared de comodidad, de textos venerables, de pieza de museo y la historia se transmitía a través del temblor de su piel, de sus respiraciones, de una profunda transmutación que leías en su mirada…entendí que el lenguaje teatral conjuntaba tantísimos lenguajes en sí mismo……tantas capas de modos de entendimiento que transgredían la comprensión lineal, racional, anecdótica, y finalmente trascendería desde entonces hasta la fecha, e irreparablemente para mí lo verbal.


¿Cómo es un día de creación / práctica para ti? ¿Dónde ensayas?

Cuando ensayo alguna obra, producción de un teatro principal que me contrata, dado que soy miembro del sindicato, hay un proceso de unas 4 semanas, donde se inicia normalmente con un poquito de trabajo de mesa que implica profundizar en los contextos, en las relaciones, en la estética que director y cuerpo creativo van planteando. Hay lecturas anexas, investigaciones, conexiones que nutrirán el trabajo actoral.
Ya antes de llegar al proceso se han estudiado los textos, los cuales seguirán viviendo un proceso de ajustes cuando el autor está presente y especialmente si se trata de un estreno mundial, con la ayuda de un dramaturgo presente en el equipo. Lectura, trabajo escénico, montaje de escenas, ensayo de escenas ya practicadas, correr fragmentos de varias escenas, pueden ser posibles escenarios en un día de trabajo. Si la obra ya está en funciones el trabajo es directamente en las tablas y en los vestidores, donde hay calentamiento vocal, corporal y un poco emocional. Respiración, concentración y contacto con los compañeros de trabajo.

Cuando se trata de mis propias producciones, podría estar construyendo máscaras de papel maché, fabricando un vestuario con elementos naturales como conchas marinas u hojas de maíz. Puede que sea necesario entender los elementos técnicos de cómo manipular un títere del tamaño natural del actor y practicar cómo va a ponerse y quitarse dicho títere para pasar a la siguiente escena que implica un cambio de vestuario y manejo de una mojiganga que requerirá una postura corporal muy especial. La memoria vocal, verbal, corporal, emocional, y espacial trabajan en todo momento aunque en ensayos pueden subdividirse para entender una o varias o todas a la vez.


¿Qué tanto hay de México en lo que haces? 

Dentro de la gran mayoría del trabajo que realizo en docencia, en talleres, en conferencias, en los espectáculos que yo produzco la cultura mexicana, su mitología y leyendas, sus épocas históricas (prehispánica, colonial, contemporánea), su composición multiétnica, su geografía, su biodiversidad son sustancia y esencia en mis historias, mis cuentos, los cantos y los entrenamientos. Trabajo con el idioma español constantemente. En las tablas, he trabajado muchos textos latinos y colaborado con creadores mexicoamericanos.
Como promotora cultural y de intercambios binacionales he conectado educadores y organizadores de educación de U.S.A. con profesores, académicos, artistas, ONG mexicanas. Vestuario, máscaras, música, danzas, leyendas, piezas arqueológicas, textiles, cerámica mexicana forman parte constante del trabajo que realizo.


¿Cuál piensas que es tu papel como promotora cultural? ¿Crees que hay alguna responsabilidad?

Casi por genética, digamos por tradición familiar la docencia se me ha dado desde también temprana juventud. Siempre practiqué la danza clásica, española, flamenca y más tarde de la India, y de algunas regiones africanas, pero siempre aunque tengo una gran pasión y expresividad hubo cierta dificultad para mí. Creo que eso me facilitó ser una buena instructora para pequeños. Mi trabajo artístico sobre los escenarios, se ha ido combinando con una diversidad de actividades meramente educativas. Talleres, entrenamientos, facilitación, conferencias, coaching personal han sido muchos de los puentes que he tendido para llevar
las bellas artes, las expresiones culturales a otros ambientes profesionales, familiares, vecinales haciendo que estas manifestaciones o lenguajes enriquezcan, faciliten, confronten, ayuden a solucionar, manifiesten, demanden asuntos, intereses o necesidades en otros ámbitos que no son los necesariamente culturales. Me gustan las fronteras. He trabajado el teatro personal, el psicodrama, el socio-drama, el teatro político, el teatro documental, el trabajo de voz para profesores, organizadores sociales, psicoterapeutas. La cultura es el tejido más fino que integra sociedades, que cura, que permite reflexionar al mirarse en un espejo. Mi labor de promoción cultural es esencial para mí- los intercambios multidisciplinarios, multiculturales, internacionales han sido de mi más profundo interés.  El saber es una inmensa responsabilidad, de modo que el conocer diversas expresiones, culturas o pensamientos me obliga a compartir dichas relaciones en otros ámbitos donde creo se nutrirán de estos encuentros.  


¿En qué proyecto estás trabajando ahora?

En mis últimos años viviendo en Xalapa, Veracruz y a través de un apoyo estatal realicé una investigación en el mundo de la expresión vocal, fue una experimentación mucho muy interesante que quedó truncada y que ahora quiero retomar. La exploración vocal y la construcción del personaje fue entonces- ahora lo voy a confrontar con diversos medios: la instalación, la proyección, la tecnología de grabación. El tema es la mitología femenina en el mundo prehispánico.






No comments: