Jesus Fernando Liera Cruz, a junior at Sierra Vista High School in Baldwin Park, was honored by the California Association for Bilingual Education (CABE). Libertad Cautiva won the statewide essay contest, earning him a $1,000 scholarship. He addressed his poem at the Seal of Excellence Award Banquet in Long Beach. Here is the poem in Spanish and English.
Libertad Cautiva
Una nueva vida, una nueva lengua, una nueva cultura
Pero con la misma esperanza de siempre, triunfar.
Todos en la sociedad me llamaban inmigrante, inmigrante!
Pobre sociedad discriminante! al no saber lo que es un inmigrante.
Inmigrante… palabra hermana de injusticia,
Prima de discriminación y madre de libertad.
Inmigrante, viajero de Dios con pasaporte universal.
El silencio es un inmigrante.
Y todos en el mundo pueden escuchar,
Gracias a aquel que no podía oír.
El aire es un inmigrante.
Y el humano es este país,
Que necesita a el aire para vivir!
Cubro mis oídos para poder escuchar,
Como el silencio me grita,
Y me dice lo que calla.
Inmigrante, viviendo en la colonia Ilusión,
Entre la calle Sueños y la avenida Esperanza.
Inmigrante, persona que con sus propias manos
Un castillo puede construir, pero no tenerlo!
Inmigrante, persona que para ir al trabajo
Tiene que cruzar las ciudades:
Pobreza, Sufrimiento, Miedo, Racismo, Humillación,
Para poder llegar a su trabajo…
Su gran trabajo, la empresa llamada,
ESCLAVITUD!
Inmigrante, obligado a darle la bienvenida
Al adiós de la libertad de expresión,
De derechos y felicidad.
Y quien no es Inmigrante en esta vida?
Los que venimos a este país que somos pobres
Nos dicen Inmigrantes,
Los que vienen con dinero, les dicen BIENVENIDOS.
Yo no se quienes son ustedes,
Ni que es lo que quieren,
Solo se que yo no soy un Inmigrante,
Que tengo nombre y apellido,
Que talvez no se en donde estoy
Pero si porque!
Talvez no se la respuesta,
Tampoco la solución,
Pero lo único que se,
Es que en el Cielo el único pasaporte que necesito…
Es mi corazón!
Pero mientras tanto seguiré viviendo aquí,
Aprendiendo un nuevo idioma, una nueva cultura,
Porque a mi no me separa un papel que diga quien soy yo.
Porque aun que viva cautivo en el país de la libertad,
Seguiré luchando por aprender este nuevo idioma
Para que a sí mi silencio se escuche
Y no quede en el frío anonimato.
Porque no existe mudo que no sepa hablar,
Existen sordos que al silencio no quieren escuchar
No existe sueño que se pueda lograr
Hasta que lo liberes y se convierta en realidad.
Porque los inmigrantes ya no queremos soñar silencio
Queremos tener la oportunidad de convertirlo en realidad,
Queremos un nuevo mundo donde poder decir nuestro apellido
Sea motivo de orgullo y no de vergüenza.
Por eso aprendiendo este nuevo idioma
Queremos liberar nuestros sueños multilinguales hoy,
Para así crear un nuevo mundo mañana.
Un nuevo mundo donde ya no soñaremos nunca más,
Donde podremos hablar nuestros dos idiomas libremente
Del miedo hacer llamado inmigrante
Donde un sueño deja de ser un sueño
Para convertirse en una meta.
Captive Liberty
A new life, a new language, a new culture,
But with the same hope as always, to triumph.
Everyone here calls me immigrant, immigrant!
The poor people who discriminate!
They do not know who is an immigrant.
Immigrant, the sister word to injustice,
Cousin to discrimination, and mother of liberty.
Immigrant, traveler of God with a universal passport.
Silence is an immigrant,
And everyone in the world can listen,
Thanks to the one who cannot hear.
Air is an immigrant,
And the human is this country
That needs the air to live!
I cover my ears to listen,
And like the silence, it shouts at me,
And tells me what is silent.
Immigrant, living in the colony of Illusion,
Between Dream Street and Hope Avenue.
Immigrant, a person whose own hands
Could construct a castle, but not have one.
Immigrant, a person who must cross cities to get to work,
The cities of Poverty, Suffering, Fear, Racism, and Humiliation,
Just to get to work,
The grand work, a business called Slavery.
Immigrant, obligated to give the good life
And then say good-bye to the liberty of expression,
Rights and happiness.
And who is not an immigrant in this life?
Those of us who came to this country who are poor;
They call us immigrants.
Those of us who came with money;
They welcome us.
I don’t know who you are,
Nor do I know what you want;
I only know that I am not an immigrant,
That I have a first name and last name,
Maybe I don’t know exactly where I am,
But I do know why.
Perhaps I do not know the answer,
Or the solution,
But the one thing I do know
Is that with God, the only passport I need,
Is my heart.
The more I continue living here,
Learning a new language, a new culture,
To me there is no paper that separates who I am.
Even though I live captive in this land of liberty,
I continue to fight to learn this new language
Because in this way my silence listens
There is no dream that you can obtain
Until you liberate yourself and convert that dream into reality.
The immigrants no longer dream silence.
We want to have the opportunity to convert our silent dreams into reality.
We want a new world where we are able to say our own last name
And feel proud and not ashamed.
That is why I am learning this new language
We want to liberate our multilingual dreams today,
Because in this way, we will create a new world tomorrow.
A new world where we do not need to dream any more,
Where we can speak our own languages openly
Where there is no fear that is called immigrant
Where the dream stops to be a dream
And is converted into a goal.
3 comments:
In an earlier post Dagoberto Gilb was quoted beautifully,
"Write from the gut and soul. Spill it. Write from las alturas and from hoyos (avoid cheap, italicized, affected use of Spanish words). Don't offer excuses, explanations, apologies, apologias (the Latin).
This kid showed heart and soul with this poem, Wow!
Makes an old man proud and happy to see this talent from such a young kid
I love this poem! The poet really has an ear for the language.
Encontre tu poema! Amazing!
-Adly
Post a Comment