Last Friday, January 15th, Francisco's spirit left planet Earth to meet his ancestors. Now he is reading poems in English, Spanish and Nahuatl with his ancestors, from long ago. We will miss him dearly. La Bloga is sending a big abrazo to our hermano.
To sign his guest book and send him flowers visit the following website
I met Francisco many years ago when I was a classroom teacher and aspire writer. I attended to his workshops at CABE (California Association for Bilingual Education) and learned so much from him on how to improve my writing skills. Years later, when I was a published author, I had the big opportunity to travel with Francisco to my native country, El Salvador, for the annual Children's Book Festival. Francisco touched the lives of so many Salvadoran children with his poetry. When he saw the Salvadoran moon. He was inspired to write a haiku.
PUPUSA CELESTIAL
en El Salvador
la Luna llena es una
pupusa celestial
© Francisco X. Alarcón
***
I wrote an acrostic poem, thinking in all the children that he was able to touch with his children's books.
These children's book authors say "¡Presente! and are remembering Francisco X Alarcón.
Amy Costales
I came across this poem a few minutes before the bell rang one firstday of school. I, la teacher, wrote it on the wall, where it stayed for
years. I went on to read more of Francisco X. Alarcón's poetry and read his
picture books with my children, but I will never forget the surprise of first
encountering this poem, the way it made me pause. I still use it today to start
a discussion with my Latino students about their experiences in school. Entonces, gracias, y en que en paz
descanses, teacher de much@s.
parado frente
a la teacher
apreté aun
más fuerte
la mano de
mi abuela
la teacher
se sonrió
dijo algo
en inglés,
pero yo no
entendí
mi abuela
luego me dio
su bendición
y se fue
yo me quedé
hecho silla
en un mundo
muy extraño.
F. Isabel Campoy
El silencio es la
muerte
que en su entraña
lleva el olvido.
¡Viva tu palabra,
Francisco, siempre!
Silence is
death’s voice
hidden in the
guts of oblivion.
Long live your
word, Francisco, always!
Vivirás en cada
antología, en cada clase, en cada risa mia.
En mi amor
orgullosamente compartido. En la gallardía.
En las raíces de
la palabra hermano. En el nunca
adiós.
You will live in
each anthology, class, laughter of mine.
In my love shared
with pride. In gallantry.
In the roots of
the word brother. In never good bye.
F. Isabel Campoy
San Francisco
Mara Price
Francisco X. Alarcón nos ayudó a marcar los caminos de la literatura infantil bilingüe. Tuve el honor de presentar junto a él en un evento literario para apoyar los Talleres de Poesía para El Salvador llevado a cabo en Los Ángeles. Su partida nos ha dejado un gran vacío. Ofrecemos nuestro respeto a su familia y amigos.
Mara Price y Familia
Escritora de libros infantiles
Roni Capin Rivera-Ashford
POR
FIN, HERMANITO, Finally Free
Written from
my Heart, filled with love and grief…
July 3, 2006
RONI
CAPIN RIVERA-ASHFORD
You, whose name I call
Brother,
Spirit,
As tender as the green, heart-shaped petals
On a four-leaf clover;
You, with locks of hair,
As golden as the rays of
sun
That baked them so;
You, who ran in the taupe
and silver sands
Of the San Diego beaches
And frolicked in the waves
Which reflected crystal
blue in your eyes;
You, my beloved hermanito.
Thoughts
of losing you had lately become a burdensome fear.
Slowly,
without
intent (sin intención)
the
vessel I recognized was destroyed.
In
a flash you were gone.
Finally
free.
Por fin, you let go.
You wrapped yourself in a
blanket of Love
That flows like a river,
From the mountains to the
sea.
Now,
for us there’s no tomorrow.
I
feel robbed
Of
being able to share,
With
you, my hermanito.
I
dream abundant blessings for you;
And
my Heart knows that dreams do come true.
Relish
the crispness of clarity
The
freshness of freedom,
Like
an early morning breeze
At
the ocean’s edge,
God
will now steer your ship.
Keep
your Heart open.
Rejoice.
I
send you a warm hug, a sweet sister kiss,
And
the vision that all you need is contained
In
the wings of your Guardian Angel’s Embrace.
I
light a candle for you every day;
And
pray for your transforming journey.
Your
Spirit strings remain,
vibrations on the instrument
of
my soul. (tu espíritu sigue vibrando)
Familiar tunes play;
rekindle
memories of all the yesterdays
when
our innocence thought
that
glitter paints
could
turn our hurt-filled world into magic.
¡Vaya con Dios y qué en paz descanses, Hermanito!
Sueña con los
angelitos.
From Facebook
Alma Flor Ada
Francisco X. Alarcón knew indeed how to
see the wonders of the world and how to turn them into poetry to enrich the
lives of many. Mourning his departure, I remember his vitality, his joy of
living, the VIVA LA VIDA he cried our with such energy, over and over, just
last Sunday while we, the friends all around him, at La Boheme, in La Mission,
the San Francisco neighborhood he so loved and immortalize in his poetry,
responded at his request VIVA. What can we say now but VIVA Francisco, siempre
presente, VIVA el poeta, VIVA la vida cantada por ti.
Jorge Argueta
Estimado Francisco, Panchito, hermano, me encontré estas fotos de nuestros viajes a El Salvador, de nuestro Festival Internacional de poesía Infantil Manyula. Muchas gracias querido hermano por visitar y compartir con los niños y niñas de El Salvador tu hermosa poesía, sabiduria, ternura, tu hermoso canto sigue volando y brillando como un sol, como un águila, un Quetzalcoatl. Te voy a extrañar.
Margarita Robleda
Francisco X. Alarcón
Hombre
ciudadano del mundo
chicano
maravilloso ser humano. Oralia
Garza de Cortes, me avisa desde Texas que nuestro
querido y admirado Francisco X. Alarcón falleció. Es una pena. Con tanto por
hacer y el tan generoso, tan capaz, tan talentoso. Lo vamos a extrañar. Siempre
dispuesto a apoyar, fuimos parte del grupo de poetas locos que acompañamos
a Jorge Tetl Argueta para
aterrizar el sueño de un festival de poesía para los niños y niñas de El
Salvador. En la foto, está Rene Colato Lainez, salvadoreños
avecindado en Los Angeles, California, Francisco maestro en la Universidad de
Davis, California, esta rana colega yucateca, Jorge Tetl Argueta, salvadoreño
con residencia en San Francisco, California y Manlio Argueta, poeta ilustre de
El Salvador, director de la Biblioteca Nacional de ese país, Silvia Elena
Regalado, talentosa poeta salvadoreña.. Cada año, por el mes de noviembre
teniamos una cita con los niños y las niñas para decirles que las palabras son
poderosas y eficaces, que acarician y denuncian, que hay que leer para
alimentarse con ellas.
Francisco lo tenia muy claro. Siempre
generos y valiente frente a la injustica, escribió un poema en contra de la ley
de migración de Arizona. Lo subió a al muro de su facebook y para su sorpresa,
comenzaron a llegar oleadas de poemas en inglés y en español para manifestar el
repudio. Se abrió una pagina para ordenar un poco el suceso. Fueron miles los
poemas a traves de los cuales los seres humanos manifestamos nuestro rechazo a
la segragación, al racismo, a la injusticia. ¡Las fronteras las inventaron los
politicos! ¡Somos los mismos!
Siempre afable, alegre, solidario y
generoso, Francisco X. Alarcón, enamorado de la cultura nahuatl, y orgulloso de
sus raíces mexicanas, compartía su sabiduria con sencillez. Segun me platicó,
venía de una familia de California de esas en las que hay, como en botica, de
todo: sacerdote, abogado, medico, maestro y yo, solia terminar, que salí
poeta.
El último contacto que tuve con el,
fue sobre un libro de poemas que seleccionaron de la oleada que llegó y en el
que fue seleccionado uno mío- . La Universidad de Davis lo iba a publicar.
Ojala que nos llegue. Seria un honor.
Poeta, revolucionario, constructor de paz, hermano... Te
vamos a extrañar. ¡Gracias por tu vida! Descansa en paz.
Manlio Argueta
Nos dejó el hermano chicano Francisco Alarcón, quien todos
los años nos visitaba para colaborar con los Festivales de Poesía Infantil.
Viajaba desde California para estar con niños y niñas salvadoreñas, y tambien
con docentes a quienes les daba un taller de creación literaria. Poeta profesor
de la Universidad de Davis, te recordaremos siempre.
1 comment:
Muy bonito homenaje para un gran escritor...
Post a Comment