by daniel cano
Stoner Park, home of the rule breakers |
The tough thing about writing a story like this is that I’m not sure whom I’m writing to. Then, there’s the wording, like in that first sentence. Let’s look at it. I don’t like using the word “whom” because it makes me feel like I’m trying too hard to impress someone. Who am I trying to impress? I don’t know. Or maybe I do but ain’t saying.
So, I’d rather use “who” but the spell check on my computer won’t let
me. It places a blue line under the word telling me that the “who” is used
incorrectly, and it isn’t hard to figure out how to correct it. So, I’m stuck
with “whom” unless I want to change the whole sentence and turn “whom”, the
object, into “who” the subject, which I don’t.
English teachers haunt me, going back to the third grade, giving us
instructions like never ending a sentence with a preposition. But there it is
at the end of my first sentence, the preposition “to” and it doesn’t sound so
bad. It makes sense, but the rules…the rules must be obeyed, and I’m not, by
nature, a rule breaker, like many people I know.
Reminds me of a line in the play Zoot Suit, when the main character Hank
Reyna questions the darkness in his life and wants more light, and his spirit, El
Pachuco, says, “But, life ain’t that way, Hank,” as if something bigger than us
controls the rules.
In 1990, I read a review of Thomas
Pynchon’s newest novel, Vineland. Before the book's publication, Pynchon's editor told the famed writer the opening sentence was a dangling modifier, grammatically incorrect. He should change it. Pynchon, supposedly, asked his editor, “Do you understand the
sentence?”
The editor, “Of course.”
Pynchon, “Then leave it.”
So,
off I went to the local bookstore. In an impressive display reserved for top-selling writers, the bookstore had stacked Pynchon's books right next to the other "big boys" in American letters. I opened the book to the first page. God almighty, there it was, the very
first sentence, a dangling modifier; though, I would have said it was more “misplaced”
than “dangling.” Had I not read the review of Pychon’s book, I wouldn’t have
known about the dangling modifier. Imagine, a writer like Pynchon, a rule breaker.
Then, again, weren’t many of the "world’s greats” rule-breakers?
I’m tired of obeying the rules, not just in writing but in life. Still, though, I’m one of those people who tries to follow the guiding light, you might say. So, I question every word I write, and I’m not even into the story, yet. See what I mean. Okay, even there, by writing the phrase: “see what I mean.” Should that line end with a question mark or a period? Is it a declarative sentence or interrogative? Does a writer have a choice? See, these kinds of things go through my mind, and I’ve nearly forgotten the story I was starting to write. What was once percolating is now simmering.
Now, the first question I raised, “to whom am I writing?” often
determines in which style I write. Do I want to use “vocabulary-chasing words?”
You know, the words William Buckley and the James brothers throw around, no not
the outlaw gunslingers, Jesse and Frank James, but the word-slingers, Henry and William James, famed novelist and philosopher.
Well, those might be bad examples. Buckley and the James’ knew and
understood the words they use, highly literate individuals. I know some writers who use a particular word, think
the word is too simple, and make a dash to the thesaurus to find a more complex
word. This gives the impression of intelligence and profundity, doesn’t it?
Hell, I’m guilty of it. But I don’t want to struggle when I write, especially
now, when the story I'm imagining is quickly cooling.
Sometimes, I want to write to an audience that reads the New Yorker,
or at least that’s what I unconsciously try for. Why? I don’t know. I don’t
even know what’s so great about the New Yorker. When I used to read it,
I didn’t know where one article ended and another began; though I must admit,
it’s been a long time since I’ve picked up a copy. I figured that the New
Yorker doesn’t really write for New Yorkers, especially not New Yorkers I’ve
met. Besides, I’m from out west, California, the land of outlaws.
I have published three novels and a few short stories. I’m guessing at
least five thousand people have read my work, maybe more, maybe less.
Occasionally I get a letter from a faraway city, like Philadelphia, or an email
from England, even Spain. A Spanish student, a Ph. D candidate at the University
of Burgos, was doing a dissertation on Chicanos and the Vietnam War. It just so
happened my second novel was on that very topic. So, we corresponded
for over a year. She even sent me a study by a Spanish professor in the Canary
Islands who quoted from my book, Chicanos in Vietnam. So, you see, someone is
reading our stuff.
The man who wrote me from England, very respectful, asked me if I’d donate, autograph, and send him a few books. He was going to auction them off at a fundraiser in
So, I sent him the books, attached with a letter thanking him for his
effort. He wrote me back a few months later and said the auction was a HIT! His
organization raised more money than he expected and my books went quickly. He
asked if there was a possibility of my going to Manchester for a reading. What’s going on in
My cousin was a
true rule breaker, who led something of a sad life, even if he was always laughing. He spent most of his life in prison, for drugs, of course, starting at an early age. He’s one of those statistics
prison activists throw around to show how incarceration isn’t working. Look at
all of those who spend their lives in and out of jail. Then you read the stats:
“He’s spent two-thirds of his life behind bars.” Is that rehabilitation?
Actually, one time a local newspaper gave Eddie the moniker: the
Westside cat-robber, or some such name, claiming he’d committed fifty burglaries.
When another cousin of mine asked him about it, Eddie had said, “That’s wrong,
primo. I didn’t do fifty robberies. It wasn’t more than twenty.”
Well, that’s Eddie. You name it, Folsom,
So, when I thought about writing Eddie’s story, a friend asked why I
would write about him. I told her about Eddie’s life, how hard he’d had it as a
kid. Then she started to lecture me about writing that romanticized the worst of
the Latino culture. I told her that I’m not romanticizing it. I’m just writing
a story, a pretty sad story, really, hoping others wouldn't follow his footsteps. I’m not even sure how it will turn out. I
don’t even know to whom I’m writing, what audience.
Then she said it didn’t matter to whom I was writing or what slant I took on it. It’s a topic that negatively stereotypes Latino
culture. Why can’t I write stories about Chicano professionals--people who have
succeeded beyond all expectations, teachers, professors, doctors, lawyers, MBAs,
CEOs, presidents of banks and corporations. I told her I’m not writing for Hispanic
Magazine. I don’t know most of those people, anyway, even though I am one
of them. Alright, I confess. I was a university administrator and a college
professor. I taught at a respected community college in Los Angeles, which
shall go, as they say, “unnamed.”
I love higher education. It saved me. I requested an “early-out”
from the military to go to college. I didn’t really care about college. I just
wanted out of the military, and that was one way, an “early-out” to
enroll in college. So, I kind of fell into the scholastic life, a world foreign to
me, at the time. I never even liked school, as a kid.
After I returned from Vietnam, I needed a sanctuary, a monastery, and I found a university
campus worked just fine, the history, the quiet, the trees and plants, the
silent walkways, the bells ringing, birds chirping, but I don’t want to get
into any of that now. That’s a whole other story. See there. My tendency was to
write “nother” instead of “other,” which is completely illiterate, but it felt
good when I got the sound. It felt natural and real, even pure. But it’s wrong,
linguistically and every other way.
Hell, that’s my life, trying to give legitimacy to what ain’t always legitimate,
just like a like a lot of Chicanos and working-class Americans. Anyway, back to
the story.
I’m trying to plot Eddie’s life in my mind. Remember, this is just a
story, and I know I can’t wrap up a complicated life in one measly story, so
I’ve got to find a structure, a format to carry the weight. Like
if I can come up with a symbol, an extended-metaphor, definitely not a
parable because there’s nothing spiritual in Eddie’ life--miraculous, maybe?
You don’t know how many times he’s told me, “Primo, it’s miracle the cops
didn’t get me,” during such-and-such incident in his life. Or how it was a
miracle if so-and-so wasn’t there when Eddie had overdosed, or he would have died. He
said it was a miracle he was still alive, miracle after miracle. To hear him
tell it, you would be surprised he has only spent two-thirds of his life locked
up. Listening to him, I mean if he wasn’t hustling you, you’d wonder how he
ever saw a day of freedom.
But he did see freedom. In fact, for a while, it was a running, sick, joke.
People would see Eddie on the street in summer, and by late fall, somewhere
around the third week in October, he’d be “busted” again and herded off to jail,
where, everybody figured, was his plan, to spend the cold winter months off the street,
in a warm cell, three-hots and a cot, instead of freezing in an alley
someplace, having to worry about robbing somebody or breaking into a house
because it was the only way to make enough money for a quick score.
A drug appetite running hundreds of dollars a day can’t be easily fed. A
job? Don’t be funny. Who, without an education or training, makes that kind of
money legally? Eddie quit school early, probably the seventh or eighth grade. Mentally,
he had checked-out of school in the third grade. I mean his body was there, but his mind
was someplace else. Dumb? No way. Though, he could play it up to get sympathy,
when he needed it.
I remember getting a letter from him once when I was in college, a struggling student, which he knew. I forgot where he was locked
up at the time. The letter came in an envelope decorated in overly stylized but
perfectly penciled spirals, leaves, hearts, and flowers, beautifully sketched in
multi-shaded colors, the work of a real street artist. As far as I know, Eddie couldn’t draw a cat or write a clear,
coherent sentence, but he knew how to barter services with people who did.
Eddie’s letter was transcendental. It moved smoothly from philosophy,
psychology, metaphysics, God, Satan, heaven, hell, positivity, existentialism, quoting Socrates and Sartre, and saying how he had “seen the light.” It wasn’t Eddie, at least not until I
got to the last line when he asked me to send him twenty bucks. That was the
Eddie I knew. I wrote him back but didn’t send him the money. None of the
relatives sent him money, anymore, too many years of it, the twenties, and afraid of enabling him.
Oh, the family talked fondly of Eddie. Everyone knew he’d had a rough
life, losing his mother to cancer when he was twelve and raised by a “fall-down”
drunk father, a bullish but sensitive man, funny, artistic, when sober, who lived in life’s shadows, a
skilled tradesman who couldn’t hold a job for more than a few days, so he passed
Eddie off to whichever relatives would take him.
People felt for Eddie but couldn’t trust him. Too many times he had broken
the hearts of those who tried to help him. Okay, maybe I’ll start the story there,
the day my dad asked if I’d drive him up north to visit Eddie. “Up north,” was a euphemism
for prison. My dad, who didn't like travel, or driving long distances, but enjoyed the comfort of his Lazy Boy, asked, sheepishly, “Pobre, Eddie. He’s got no one. Maybe we should drive up north and go visit him.”
Eddie was 50, at the time.
I don’t know. Now that I think about it, I don’t think I can go there, into that dark place, those
heavy emotions, pain and sadness, which is where artists must go to create meaningful art. I just don’t
have it in me, sad, sad, sad. Then it came, the call from someone who had found Eddie in an alley near Venice Beach,
dead, apparently, or ironically, of natural causes, last, in our family, of the rule breakers.
Daniel Cano's award-winning novel on the last days of Ricardo Flores Magon, Death and the American Dream is available on Amazon and the Bilingual Press.
2 comments:
Daniel
Thank you for sharing your primos story. My son, Daniel was 50 and led a similar lifestyle as your cuz! He left this world on Jan 14th and is no longer in pain of his addictions and poor choices. He is with his ancestors and laughing about his life and how he was a rebel and never played by the rules! He is free. I loved your heart warming story. Bless you, Daniel Chacon .
Thanks, Daniel. I suspect many of us have experienced this type of loss, and it never gets easier. I also truly enjoy your writing. Best to you.
Post a Comment