Sunday, May 25, 2025

“Sin preámbulos” por Xánath Caraza

“Sin preámbulos” por Xánath Caraza

 


Violeta es la mañana

sin preámbulos

 

se filtra la luz

en las grietas

 

se escurre el delirio

en los pétalos

 

saetas de color rompen

la superficie que tocan

 

tiñe aurora los recuerdos

polícroma melodía

 

violeta fue la luz

se desvanece

 

con la brisa

ráfaga de fuego

 

tiempo violeta

delinea la partida

 

tic-tac, tic-tac

tic-tac, tic-tac

 

 

Xanath Caraza

Without Preamble

 

Violet is the morning

without preamble

 

light filtering

through crevasses

 

delirium sliding

down petals

 

colored arrows broaching

the surfaces they touch

 

polychrome melody

tinting memories dawn

 

violet was the light

it dissipates

 

with the breeze

bursts of flame

 

violet time

delineates the departure

 

tick-tock, tick-tock

tick-tock, tick-tock

 



 



“Sin preámbulos / Without Preamble” is part of the collection Sin preámbulos / Without Preamble (2017). “Sin preámbulos” was originally written in Spanish by Xánath Caraza and translated into the English by Sandra Kingery. In 2018 for the International Latino Book Awards Sin preámbulos / Without Preamble received First Place for “Best Book of Bilingual Poetry”. 

 






In 2019 Sin preámbulos / Without Preamble / Fără preambul was translated into the Romanian by Tudor Serbănescu and Silvia Tugui.

 


 

 

No comments: