Thursday, May 13, 2010

MICROCUENTOS

WRITING THE SHORT-SHORT STORY IN SPANISH

The recent popularity of short-shorts, flash and micro-fiction in the US--all of which have a long tradition in Latin American fiction--made me wonder about the possible pedagogical uses of the short genre in the foreign-language classroom. While reading short fiction has been a staple of the language classroom, as it provides a way of incorporating cultural concepts alongside the purely linguistic in an already crammed curriculum, writing it--at least at the college level--is often resisted as a waste of precious class time... by students! Would they really rather discuss the subtleties of the subjunctive mode or go over the same lame textbook exercises than stretch their comfort zone in Spanish for a few minutes? Dudoso. I summoned my inner-Thatcher and just assigned a timed in-class writing challenge... Tienen diez minutos para escribir un cuento sobre una zanahoria, ¡no más! And they did it. All sorts of carrot stories. Now these texts won't make it to any flash-fiction anthologies anytime soon, but I was truly blown away by the sophisticated vocabulary and complex grammatical structures they used... Even better, they were blown away.

Now I wonder if these exercises, nicknamed "Los enanos"--now a common part of our classes--could help us, as writers, access stronger imagery via a language that is still somewhat "exotic" to us; imagery which we could then bring back to whatever language we normally use for writing... I tried it and got a fine crop of adjectives and images, which I then plagiarized from myself by translating them into Spanish. So I invite you to give it a try. Send me your microcuentos (en español) of 100 words or less by 5/25/10, and I'll post them here in the coming weeks. ¡Órale pues! And if you're in love with the results, send them here instead: Premio Revista Eñe de Literatura Móvil (Grand prize of 3.000 euros, baby!)


DOMINICANS IN THE UNITED STATES:
MEMORY, CULTURE, AND GEOGRAPHY

May 13-14, 2010

For conference program, click here.

CONFERENCE LOCATION:

Playbox Theater
Naugatuck Valley Community College
750 Chase Parkway
Waterbury, CT 06768

CONFERENCE ATTENDEES WHO WISH TO STAY OVERNIGHT ARE ENTITLED TO A SPECIAL RATE OF $99 PER NIGHT PLUS TAX AT THE FOLLOWING HOTEL:

The Hampton Inn
777 Chase Parkway
Waterbury, CT 06708
203. 753.1777


ADMISSION TO THE CONFERENCE IS OPEN TO THE PUBLIC AND FREE OF CHARGE, BUT SEATING IS LIMITED AND REGISTRATION IS REQUIRED.

CO-SPONSORS:

CUNY Dominican Studies Institute
Hostos Community College, Office of International Programs
Latino Artist Round Table
University of Connecticut, Institute of Puerto Rican and Latino Studies

2 comments:

Anonymous said...

Here's an enano one of my enanitas did for Earth Day. I know it's disqualified for being too long, but I had to share it. There's so much here:

para el Día de la Tierra

Un día la niña Casandra caminaba por la calle, tomando una limonada. Cuando se la tomó toda, iba a echarla a la basura, pero le dio huevonada. La tiró en el piso. En ese momento el sol se hizo verde y la lluvia era de colores. Ella no sabía por qué era así el mundo.

Casandra pensaba si era por un arcoiris o porque se lo estaba imaginando, pero no se lo estaba imaginando. Ella fue corriendo a su casa. Le preguntó a su mamá –Mamá, ¿por qué está así el mundo?– La mamá tampoco sabía. Cuando Casandra salió de nuevo afuera, ella después levantó el vaso. Todo se puso a la normalidad.

Ella fue de nuevo a su casa y le dijo a su mamá –Mamá, no debemos tirar basura en la calle por que se va a destruir nuestro mundo. Va a ver un desastre. Por eso, todo que sea basura, échalo a la basura.– Más tarde ella dijo –El sol estaba verde por que yo tiré un vaso de limonada. Yo no quiero que se destruya nuestro mundo. Diles eso a mi hermano y hermana.– La mamá dijo –Está bien. Les diré a sus hermanos.–

Al fin nadie tiró basura y su mundo fue limpio y precioso.

por Lynette R., primer grado
la Escuela Barnum, Denver
(submitted by RudyG)

Anonymous said...

“Hasta me bañé”, dijo Kiko, entrando a la puerta. Estaba asombrado que todos estaban bien sucios, cubiertos de algo que del olor por supuesta era caca.

Don Pepe lo dijo, “Kiko, hiciste miss todo el fun. La vaca ya ‘sta bien amarrada.”

“El fun? Miss todo el fun?” gritó Doña Perla. “En esta casa sólo hablamos el Castellano y nada de esa mierda. M’entiendes mendes?”

“Simón, esa,” contesto el Don Pepe, ofreciendo un traguito de Don Julio.

“Hijole,” dijo Kiko. “Doña Perla, como estas?”

“Buenota como siempre, Kiko. Ayudeme con la manguera. Vamos hacer mojados pero limpos estos mojados.”