Thursday, September 25, 2014

Libros para celebrar en familia



Los libros para niños que celebran la herencia latina cumplen un doble propósito, ya que impulsan la imaginación y el conocimiento, y refuerzan  su sentido de identidad cultural.

Según Adriana Domínguez, agente literaria y experta en literatura infantil multicultural, la lectura es una de las herramientas más útiles que tenemos para fomentar la herencia cultural en los niños.

"Los libros infantiles en español y bilingües en muchos casos nos ofrecen la oportunidad de compartir con nuestros hijos los juegos, rimas, canciones e historias con las que crecimos, creando así una línea directa entre ellos y sus antepasados", dijo.

Otro valor que ofrecen los libros para niños es la oportunidad de compartir el acto mismo de la lectura.

"Los expertos han comprobado que leerles a nuestros niños ayuda a reforzar nuestro vínculo afectuoso con ellos", señaló Domínguez. "Y, por supuesto, leer material que asociamos con nuestra propia niñez sirve aún más para unirnos a ellos".

Según los expertos, el hábito de la lectura es probablemente el factor más significativo para predecir el éxito escolar. Para los padres, el promover la lectura puede parecer un esfuerzo monumental, pero no tiene por qué serlo.

Según Domínguez, el simple acto de ponerle un libro entre las manos a un niño, ya comienza a prepararlos para tener éxito en la escuela.

"Léeles a los pequeños antes de acostarlos por las noches y regálale libros en todas las ocasiones posibles a los más grandes", recalcó.

Domínguez también exhorta a los padres a que exploren las bibliotecas y, sobretodo, que los ayuden a encontrar material de lectura con el que se puedan identificar.

" No importa si los libros son en español o en inglés," añadió, "procura que sean buenos y que de alguna manera reflejen su realidad".

Los libros para niños protagonizados por personajes que comparten su herencia cultural tienen un gran impacto en sus jóvenes lectores, al reafirmar valores, lenguaje y costumbres en común. Según Laura Lacámara, autora e ilustradora de libros para niños, los jóvenes lectores que se ven reflejados en los libros que leen sienten un mayor aprecio por su cultura.

"De niña, yo no veía a nadie que se pareciera a mí en nuestro vecindario, y mucho menos en los libros que leía", recuerda.

"Hoy día, cuando llevo mis libros a las escuelas de Los Ángeles, puedo ver por mis propios ojos lo importante que es para los niños verse reflejados en sus libros".

Lacámara recuerda a una estudiante que se le acercó después de una presentación escolar. 

"La niña se me acercó y me susurró al oído, como si guardáramos el mismo secreto: 'la Anita de tu libro ¡se parece a mí!"

En su libro más reciente, "El cabello maravilloso de Dalia" (publicado en edición bilingüe por Arte Público) Lacámara celebra la importancia cultural del cabello en un relato lleno de magia y ensueño. Ilustrado con gracia y fantasía por la misma autora, el libro incluye también un glosario de plantas y animales nativos de la isla de Cuba e instrucciones de cómo hacer tu propio jardín de mariposas.



Las biografías ilustradas para niños ofrecen una ventana especial hacia la cultura latina. En este género se destacan los libros de Mónica Brown, con biografías para niños de personajes tan célebres como los poetas Gabriela Mistral y Pablo Neruda, la cantante Celia Cruz y la estrella del fútbol, Pelé.

Para los jóvenes, el sello Piñata de la editorial Arte Público ofrece una selección de libros en formato "flip" bilingüe, donde al darle la vuelta al libro encontrará su versión en español.

Entre sus títulos reciente se destaca Hay un nombre para lo que siento de Diane Gonzales Bertrand.
 

 
Esta colección de cuentos presenta situaciones con las que muchos adolescentes se pueden identificar: desilusiones amorosas, conflictos entre amigos, juegos peligrosos y sus consecuencias.

En el cuento "Mi lengua torcida", un cliente en guayabera se acerca a la joven Ninfa y le pregunta por qué no habla español cuando evidentemente es latina. Aunque Ninfa toma al hombre por grosero, su pregunta le impacta lo suficiente como para confrontar a sus padres sobre el por qué no le enseñaron su idioma.

"Pero sí te enseñamos", le responde su mamá. "Hablabas solamente español hasta que cumpliste cuatro años".

Su padre, sin embargo, le explica que si después insistieron en que solo hablara inglés fue con la intención de que pudiera tener éxito en este país.

Gonzales maneja el tema con delicadeza, navegando pasajes difíciles que de seguro muchos jóvenes latinos han atravesado sin dirección. Aquí la autora les ofrece una brújula de papel con sus historias entretenidas y contundentes.

No comments: