Anoche soñé con la niebla por Xánath Caraza
Anoche soñé con la niebla.
Se me metió en la memoria.
Atravesó mis recuerdos
llenándolos de luciérnagas rojas.
Se me acercaron mariposas azules
Espíritus de agitado vuelo entre la bruma.
Soñé con el chipichipi nacarado.
Me llamaba desde lejos.
Caminé por callejones empedrados
humedecidos por la lluvia.
Soñé la montaña de cumbre nevada
con estrellas desgarrándose del cielo.
Recuerdos perdidos de la infancia
Suspiré en voz alta
El aire se llenó de cocuyos verdes
que me guiaron entre la noche.
Sentí el aroma de café por las calles
y reviví una tarde fría de invierno.
Caminé entre galerías de arte
Hundí mis manos entre minúsculas jacarandas
y el violeta se tatuó sobre mi pecho.
Aspiré la niebla de mi sueño
y un beso extraviado golpeó mi memoria.
Anoche soñé con la niebla
Arrullada por tus versos.
Seguí el camino que marcaba
que me guió entre torrentes de agua.
Me dejó entre papel picado
y olor a tierra mojada.
Con palabras que flotaban en el aire
fundiéndose entre ámbares y turquesas,
una canción se advirtió en la distancia
para los de alma de pirata.
Anoche soñé con la niebla.
Me llamaba desde
lejos.
Last Night I Dreamt about the Fog
Last night I
dreamt about the fog
It came into my
memory
It traversed my
recollections
Filling them with
red fireflies
Blue butterflies
approached me
Possessed spirits fluttering
in the mist
Mother of pearl -I
dreamt about drizzle
It was hailing me
from afar
I strolled down
cobblestoned alleyways
Moistened by the
rain
I dreamt about the
snow-capped mountain
With stars ripping
down out of the sky
Lost memories of
my childhood
Aloud I sighed
The air filled
with green fireflies
Guiding me in the
night
I took in the
aroma of coffee in the streets
And relived a cold
winter’s afternoon
I walked in, out
of and between art galleries
I submerge my
hands into tiny flowers of jacaranda
And the color of
violet is tattooed on my chest
I breathed in the
fog of my dream
And a lost kiss
found me
Last night I
dreamt about the fog
Lulled by your verses
I followed the fog’s
path
Through torrents
of water
It left me wrapped
in cut paper
And the smell of
wet earth
Words floated
through the air
Melting between
stones of amber and turquoise
A song called from
afar
For those with a
soul of pirate
Last night I
dreamt about the fog
It came into my
memory
“Anoche soñé con la niebla” / “Last Night I Dreamt about
the Fog” es parte de Conjuro (2012)
Traducido al inglés por Sandra Kingery
3 comments:
Outstanding, moving. Powerful.
This is so beautiful and captured my heart!
Ethereal, almost like a prayer. Settles softly in our consciousness. Thank you, Xanath.
Post a Comment