Sunday, May 24, 2026

La casa de los pájaros, House of Birds, La casa degli uccelli by Xánath Caraza

La casa de los pájaros, House of Birds, La casa degli uccelli by Xánath Caraza

 

Xanath Caraza

 La casa de los pájaros

 

Aleteos ligeros de aves de marfil

Árboles amarillos en el centro

Lluvia musical los agita

Aves de coral, de lapislázuli y jade

 

Aves ciegas de aletear incesante

De plumaje de palabras

De plumaje de humo

Aves de andar vacilante

Aves en el texto silencioso

 

Con frondas colmadas de viento

Esa casa me recibe

Música escurriendo de las hojas

Aves de alas extendidas

Con el alma transparente

 

          (Ciudad de Oaxaca, México, enero de 2013)

 

Xanath Caraza

House of Birds

 

Fleeting fluttering of ivory birds

Yellow leaves in the center

Rhythmic rain rocks them

Birds of coral, lapis lazuli and jade

 

Blind birds of incessant flapping

Of feathers of phrases

Of feathers of fire

Birds of faltering steps

Birds in the silent script

 

With wind-filled foliage

The house receives me

Rhythm dripping from the leaves

Birds with wide-spread wings

With transparent souls

 

(Oaxaca City, Mexico, January 2013)

 

Xanath Caraza

La casa degli uccelli

         

Lieve svolazzare di uccelli d’avorio

Alberi gialli al centro

Pioggia musicale li muove

Uccelli di corallo, di lapislazzuli e giada

 

Ciechi uccelli per l’incessante svolazzare

di piumaggio di parole

di piumaggio di fumo

Uccelli dal volo vacillante

Uccelli nel testo silenzioso

 

Con fronde colme di vento

Questa casa mi riceve

Musica che gocciola dalle foglie

Uccelli dalle ali spiegate

Con l’anima trasparente

 

          (Città Oaxaca, Messico, gennaio 2013)

 

Xanath Caraza

El poema original en español, “La casa de los pájaros” de Xánath Caraza, es parte de Sílabas de viento / Syllables of Wind (Mammoth Publications, 2014). Traducción al inglés de Sandra Kingery.

 

Xanath Caraza

En 2015 recibió el primer lugar en Poesía / Poetry para los International Book Awards for PoetryTambién en 2015 recibió Honorable mention “Best Poetry Book in Spanish” para los International Latino Book Awards.

 

Xanath Caraza

La traducción al italiano, “La casa degli uccelli”, es de Zingonia Zingone y Annelisa Addolorato y es parte de Le sillabe del vento (Gilgamesh Edizioni,  2017).

 

Xanath Caraza

No comments: