Showing posts with label Premio Aztlán. Show all posts
Showing posts with label Premio Aztlán. Show all posts

Friday, July 17, 2015

From Texcoco to New Orleans, Mary Helen Lagasse

Melinda Palacio

  
Mary Helen Lagasse
            I've known New Orleans author Mary Helen Lagasse for a few years. She's the only author I know who was born in New Orleans, but whose parents are from Mexico. Lagasse emphasized that her father instilled a pride in being Mexican and only allowed his children to speak Spanish inside the house. She regrets not retaining a strong command of the language. Her first novel, The Fifth Sun (Curbstone Press 2004), won the Miguel Mármol Prize and the Premio Aztlán Literary Prize. Eleven years later, Curbstone also published her new novel, Navel of the Moon, which mines Lagasse's childhood in the Irish Channel of New Orleans. The Irish Channel, a neighborhood settled by Irish immigrants in the early 19th Century.

            Set in the 1960-70s Irish Channel, the novel is the coming of age story of Vicenta Lumière, "Vicky," a young girl whose street and intellectual savvy lead her to become a journalist who visits Lonnie, her childhood friend, in prison. It's clear from Vicky's feisty and precocious personality that she will prevail. What makes this book endearing is the sense of community brought to the place and the secrets that unfold as Vicky befriends a holocaust survivor and her sister.

            Heart of the Channel was the working title of the novel. Lagasse says she reserves the right to settle on a final title until the themes become more defined, a process that takes three or four drafts. At the center of Navel of the Moon is Mimi, Vicky's grandmother, who steals the show from Vicky as she delivers the title line and declares to Vicky and her friend that she is from the navel of the moon. For Vicky, a traviesa dreamer who wants to right the wrongs of the world around her, the navel of the moon symbolizes a place of safety and refuge, says Lagasse. For the grandmother, navel of the moon is the more literal term for the nahuatl word for mexica.

            Betrayal is a central theme of Lagasse's novel, from betrayal of the Catholic priests to betrayal among family and friends, Lagasse weaves a truthful story and infuses her characters with so much complexity that the novel reads like non-fiction. However, the author assures us that the events and characters are made up. "Some of my most vivid or 'real' characters sprung whole and complete from my imagination," Lagasse said, "Valentina Himel and her sister, The Cat Layd, Holocaust survivors are one hundred percent fictional, as are the parental figures." But the adage of write what you know certainly adds vividness to the novel set in the milieu of Mary Helen's real childhood in New Orleans. For Lagasse, lyricism and word choice are important in her narrative. "I will wrestle to find the right word that moves me," she said. "I strive for a beautifully written work." Lagasse also took the photograph to the cover of Navel of the Moon. She taught herself Photoshop to produce the perfect cover for her novel.
Navel of the Moon by Mary Helen Lagasse
            Lagasse's next book takes on the subject of Irish immigrant workers who died at the New Basin Construction site in New Orleans. Her current working title for this book is Brigid Fury.


Mary Helen Lagasse's book launch for Navel of the Moon will be at Octavia Books, July 30 at 6pm.

Monday, May 19, 2014

9th International Conference on Chicano Literature, Beca Nebrija 2014, Premio Aztlán 2013 y más



By Xánath Caraza


9th International Conference on Chicano Literature 

The Universidad de Oviedo will host the 9th International Conference on Chicano Literature: Cityscapes: Urban and Human Cartographies in Chicano/a Literature.  This conference will take place on May 28-30, 2014 in Oviedo (Asturias, Spain) and aims to be an open forum for debate among specialists and people interested in disciplines ranging across the social sciences and the arts, focusing on any subfield within Chicano Studies.


Nicole Higgings, Norma Cantu and Xanath Caraza



En un par de semanas el 9o Congreso Internacional de Literatura Chicana se llevará a cabo y entre algunos grandes escritores chicanos que asistirán al congreso están los siguientes amigos y colegas, Norma Cantú con quien tengo la mesa de trabajo, Translating Gloria Anzaldúa: Language Mappings, en la que discutiremos y compartiremos nuestra experiencia al traducir a español Borderlands/La Frontera: The New Mestiza



Xánath Caraza and Daniel Chacón


El destacado narrador y poeta, Daniel Chacón  y yo participaremos en la mesa de trabajo, Las fronteras literales y literarias, where we will discuss how the urban landscape of border cities reflects on the themes of Chicano/a literature and how recent drug wars have manifest themselves within imaginative landscapes.


Santiago Vaquera-Vásquez

Una mesa de trabajo más en la que participaré, Street Scene: Stories and Poetry from the Chicana/o Borderlands, será con Santiago Vaquera-Vásquez y Levy Romero.  

Por supuesto que no somos los únicos que van a la conferencia.  Otros destacados escritores que son parte de esta conferencia son Lucha Corpi, Helena Viramontes, Manuel Martín Rodríguez, John Nieto-Phillips y Gary Keller entre muchos más.  No se pierdan mis siguientes columnas con fotos de este gran congreso de literatura chicana.

Para el programa del 9th International Conference on Chicano Literature hagan click aquí. 

 


Beca Nebrija para Creadores 2014:  Xánath Caraza



Los libros de Xanath Caraza


La ayuda está dirigida a autores de origen hispano afincados en los Estados Unidos, con al menos tres títulos publicados individualmente y que participen en el 9º Congreso Internacional de Literatura Chicana.  Este año, 2014, tengo el honor de ser la ganadora de la Beca Nebrija  para Creadores 2014 otorgada por el Instituto Franklin de Investigación en Estudios Norteamericanos en España. Dicha beca consiste en $2,000 que cubren el pago del pasaje a España, un mes de residencia en Alcalá de Henares, manutención y alojamiento, para trabajar en un proyecto literario, en mi caso, en mi segundo volumen de relatos y también cubre el costo del 9º Congreso Internacional de Literatura Chicana.


El escritorio de Xanath en Granada






Premio Aztlán 2013: Ire’ne Lara Silva’s Flesh to Bone



The National Hispanic Cultural Center has chosen Ire’ne Lara Silva’s Flesh to Bone as the Winner of the Premio Aztlán for 2013.

The winner will be invited to participate in the Poets Conclave on May 31st at the National Hispanic Cultural Center in Albuquerque, New Mexico where the prize will be awarded.

The Premio Aztlán Literary Prize is a national literary award, established to encourage and reward emerging Chicana and Chicano authors.  Renowned author, Rudolfo Anaya and his wife, Patricia, founded Premio Aztlán at the University of New Mexico in 1993.  In 2008, upon Anaya’s request the prize was moved to the National Hispanic Cultural Center and the National Latino Writers Conference.  The Prize award is $1,000.

The National Hispanic Cultural Center is a division of the New Mexico Department of Cultural Affairs.




Algunas presentaciones




I had the honor to be the featured poet along with Juan de Dios García for the 2o Encuentro de Poesía in Puente Genil, Córdoba, Spain on Saturday, May 10.  As part of el 2o Encuentro de Poesía, artist Adriana Manuela, inspired by my poems, has created a special series of paintings for a special exhibit at the Encuentro de Poesía. A continuación algunas pinturas por Adriana Manuela.  This event was sponsored by Asociación Cultural Poética, el Ayuntamiento de Puente Genil and the Municipal Library.   


Para el poema de Xanath, "Alcanza la niebla"por Adriana Manuela.  Photo by Sonia Morgan Lee


Para los poemas de Xanath, "Alcanza la niebla" y "Alpujarra de Agua" por Adriana Manuela


Para el poema de Xanath Caraza, "Serpiente de primavera" por Adriana Manuela



FIP Granada 2014




El Festival Internacional de Poesía Ciudad de Granada, Daniel Rodríguez Moya and Fernando Valverde, took place from May 12 -17.  For this occasion, I read in Almuñecar, la Costa Tropical de Andalucía.  Aquí van algunas fotos.


En Almuñecar, Andalucía, poetas, Xánath Caraza y José Luis Díaz-Granados




Encuentros Literarios

In Granada, Andalusia, Spain, I will be presenting my short story collection, Lo que trae la marea/What the Tide Brings (Mouthfeel Press, 2013) on Wednesday, May 21 at 8:30 p.m..  This event is sponsored by Encuentros Literarios.  The presentation will be at La Qarmita, Calle Águila 20, 18002 in Granada, Andalusia.

_Lo que trae la marea/What the Tide Brings_ por Xanath Caraza en La Alhambra