Showing posts with label multicultural literature. Show all posts
Showing posts with label multicultural literature. Show all posts

Tuesday, May 20, 2014

Recuerdo de Leipzig. Review: Dismantle from VONA. On-line Floricanto. Military May.

War Souvenir
Michael Sedano
The 69th Infantry Division fights its way across Germany toward Leipzig, killing soldiers, children, and old men sacrificed to slow Patton's advance while Hitler’s surviving troops fall back to defend Leipzig, the empire’s final bastion. For the rest of his life, killing those people haunts the machine gunner on the Sherman tank named C’est La Guerre.

Two hours before dawn the troops saddle up. Infantry soldiers check their ammo, armored cavalry take their seats in their Sherman tanks. The 777th Tank Battalion will lead the battle. The radio crackles inside C’est La Guerre. “Prepare to move out.” The driver starts the engine, holds the brakes and gooses the pedal. The tank rocks and shakes. “Move out!”

Initial resistance hits them a within a mile from their bivouac. These aren’t kids. C’est La Guerre booms cannon rounds into fortified positions while the machine gunner fires toward the smoke, raising thick clouds of dust and blood. Infantrymen move in to mop up, but by then C’est La Guerre is downrange, advancing on new targets.

Fifteen hours later, C’est La Guerre roars up to the front steps of Leipzig City Hall. The war in Germany is won.

Generals and politicians plan a meet-up between the Russians and the U.S., later deciding to give back with signatures what C’est La Guerre has taken with blood. The tankers of C’est La Guerre don’t know that yet. They’ve been ordered to the rear and park next to a surprisingly undamaged estate.

It seemed years that C’est La Guerre had rumbled past the mansion, but it has been only a few hours. The machine gunner remembers targeting his .30 calibre on the house but not firing a round at the empty home. He is relieved he hasn’t killed children, women, and old men who might have thought themselves concealed and safe behind the easily perforated walls. The machine gunner knows how easily.

The machine gunner walks inside. Rear echelon troops have stripped the home bare. The place stinks from its use as a latrine by soldiers seeking a private place to shit. Some jerk has savaged the household china that now lies shattered across the floor. Shards crackle under his boots, kicking pieces of crystal that tinkle across the rubble glinting like jewels. He shakes his head at the destruction and turns to leave when his eye catches a dim golden glow on a dark shelf. He squats to find two small gold filigree vases, untouched by the pendejo’s mindless destruction. The machine gunner cradles the delicate pieces and carries them to C’est La Guerre.

In 1962, one of the vases hit the floor in Redlands, California. My dad—the machine gunner on C’est La Guerre—shattered, too. I know the outlines of the story, but that day he tells me the story of the vases again, this time in chilling detail, of killing, the final battle, and the dead. He picks up a piece of bronze glass, and looking through it toward the sky, his voice shakes from memory of moonlight shining through bodies machine-gunned on a ridgeline. Niños héroes.

Thoughts of that conversation echo as I packed up my parents’ house. I wrap the surviving vase in soft cloth and place it in a box with mom’s china and crystal. I lose track of that box and dream frequently of the vase, pained by its absence. Yesterday, my daughter finds the bundle of cloth nestled among shattered crystal. She unwraps it and brings the Dresden glass vase into the light again. She sends me a foto, which is all I need; her grandfather wants her to have the vase.

I stare into the bronzeness of its color and hear my dad’s words, “When you get drafted, I hope you don’t go to war.”



Review: Dismantle. An Anthology of Writing from the VONA/Voices Writing Workshop. 
Ed. Marissa Johnson-Valenzuela. Philadelphia, Thread Makes Blanket Press, 2014.
ISBN 978-0-9897474-1-7

Michael Sedano


Unless you are a voracious reader with infinite subscriptions to chapbooks, literary journals and independent publisher lists, there’s likelihood many of the authors anthologized in Dismantle: An Anthology of Writing from the VONA/Voices Writing Workshop, will be unknown. It’s not a pity, because now, owing to this book, readers enjoy in a single cover, access to dozens of new writers who have been waiting up to fourteen years for you to find them.

In other words, Dismantle is a cornucopia of lost or hidden talent brought to light in this outstanding collection of compilations from VONA’s fourteen years of workshopping dedicated to developing writers-of-color. But The New makes the reviewer’s task all the more challenging. The book’s plethora of sparkling new voices and undiscovered poems and stories draw blood in a struggle to highlight one or two over all the others.

Then again, it’s the nature of anthologies that everything in one has already been chosen, in the process of winnowing submissions to the published few. For Dismantle, those choices fall to Poetry Editor Andrea Walls, Nonfiction Editor Adriana Ramirez, and Fiction Editors Camille Acker and Marco Fernando Navarro.

There is one name, and chapter, that, it seems, everyone knows. Junot Díaz’ introductory essay, on the whiteness of MFA programs, raised a social media ruckus when it went viral. One pendejo went to Díaz-the-MIT-Professor’s assigned readings and trumpeted the lack of writers of color Díaz assigns, implying hypocrisy because the list overwhelmingly includes anglo writers. Other gente picked up the unbearable whiteness theme sympathetically, chiming in from all corners of the MFA globe, “mine is/was too white!” and "that's why I quit the program."

Most agree with Díaz' thesis, that VONA offers welcome change and opportunity.

Other than Díaz, many of the 47 published writers may be names you see in print for the first time. Eighteen of the writers are reprinted, including three from big publishers, Norton (Maaza Mengiste), and Houghton Mifflin (Minal Hajratwala and Justin Torres).  And, upon reading the contributor bios, it’s a safe assumption Dismantle won’t be accused of being “too white.” Like the Spanish-surnamed, most writers carry what appear to be WOC names (writers of color), viz., Vanessa Mártir, teri elam, Vibiana Aparicio-Chamberlin, Kimberly Alidio, Jennifer De Leon, Ky-Phong Tran, David Mura, David Maduli, Kenji Liu.

There’s a familiar principle in panels of public speakers and anthologies, Primacy and Recency. Primacy, the first person to speak or the first piece in a collection, sets the standard for those who follow. An editor would want as the lead piece something that draws readers to turn the page. The last piece will be a capstone, the final impression one takes away from the event or the book. Those are the best two spots for performers, and could be effective as a strategy for anthologies.

The principles aren’t effectively employed. Editor Marissa Johnson-Valenzuela runs her Preface after Díaz’ Introduction. Fortunately, Johnson-Valenzuela limits herself to a pair of pages, but coming hard upon Junot Díaz’ nine page diatribe, the anthology gets off to a clunky start. I’d forego the Preface in favor of an Afterword, thus allowing the selections to speak for themselves, then closing the collection with the editor’s validation of her work.

Dismantle kicks off with poetry, a stinging piece of subdued anger from Torrie Valentine, “To the white woman on the plane who doesn’t understand my discomfort when she asks if she can touch my hair”. It's a fabulous kick-off.

Valentine explores the titular white woman’s motive, seeing her not as a curious bigot but as a person of possibilities, not phenotypes.

What will you do now
your hands in the dark thick of my hair
tracing the spine of a curl.
Your sleeve brushing my face.
If I were your lover I would begin
to undress you, unbutton your blouse
the warmth of you suddenly there.
And you surprised at how easily we give in,
search my eyes for something
more than your face
something more than you
fingering a coil near my ear.

The final literary piece—there are bios, credits, an afterword, too--is likewise a poem, “To My Future Son” by Kenji Liu. A father’s wish for a son’s manhood describes the desperate struggle a first-generation immigrant sees, a scion trapped between two worlds, lured by the glitz and ubiquity of the new world that devalues the father’s in favor of a reductio ad anglo.

inside concrete, men spin and flex
like WWF wrestlers, hollow and fearsome
and always performing. son, you do not have
to empty yourself like them, fists squeezed
so tightly your tenderness becomes
a sickness, constricted and hard
in your liver. this is the price
of manhood, to be a stone quivering
inside an egg. you will be told
to choose from a stir fried lineup
of kung fu gangsters, dumb-asses and
anti-sexy uncle tongs. these are men
made from the politics of other men
who only worship themselves.
if you choose manhood, many
will reward you, but really, who wants
to be a plastic action figure, muscular
yet with only one move: a head slam?

The poem fittingly closes the anthology with reminders its subject matter is not your standard Unitedstatesian literary array, but products of thoughtful writers who have assessed the consequences of multiculturalism and see them clearly, in writing. Liu might as well be addressing his fellow writers in advocating a person remain constant in their self-reliance, therein finding personal resources to become a man of his gente, or a writer for diversity. It's the core principle of VONA workshops.

Writers and readers can learn more about VONA workshops and the organization’s goals at www.voicesatvona.org. “VONA/Voices, the only multi-genre workshop for writers of color in the nation, brings writers of color from the margins to a community where their work is centralized and honored. Join us at the University of California, Berkeley for a week of writing workshops.”


On-line Floricanto

In the four years La Bloga has run the popular On-line Floricanto series, this is my favorite poem.





Appreciate Your Military Month

May is "National Military Appreciation Month," capped off with Memorial Day to remember the killing and the dead.

Remember? My Dad could never forget them. And his wish came true, I was drafted and did not go to Vietnam.

Who the heck wants to see their children go to war?

From this Veteran's perspective, if politicians genuinely want to appreciate the military, Bring the troops home now, every one from everywhere. Provide good jobs for Veterans, and reform the Veterans Administration to care for our wounded children and parents.

The machine gunner's wish: his son did not go to war when he was drafted.

Wednesday, October 17, 2012

NEW Reading Guides for Love , Amalia and Dancing Home


A message from Alma Flor Ada


Dear friends:

It is a joy to welcome Love, Amalia (also in Spanish, Con cariño, Amalia) co-written with my son Gabriel Zubizarreta, in my collection of realistic fiction with Latino characters, which also includes last year’s Dancing Home (Nacer bailando) and the re-released My Name is Maria Isabel (Me llamo Maria Isabel). A story about a young girl dealing with loss, Booklist says that Love, Amalia “charmingly emphasizes the importance of both friendship and intergenerational relationships.” Kirkus writes, “The authors tackle issues of love, loss and familial ties with a sympathetic, light hand and blend Spanish words and Latino music and recipes into Amalia’s tale.”

To learn more about our mother/son collaboration, which was a truly wonderful experience, watch our interview at http://videos.simonandschuster.com/video/1054674303001.


You can find Reading Guides on the corresponding book pages in my website www.almaflorada.com or in:







You may want to take advantages of the suggestions and links to a series of resources that include free downloads listed in the attached document “Resources”  and the list of Celebrations and Festivities found in my books.  Many teachers have found them useful.

Books are available through your local bookstore or amazon.com. For more personalized attention, order through Del Sol Books by contacting ray@delsolbooks.com

To stay up to date with all things Alma Flor Ada, including new books, awards, and giveaways, ‘like’ my fan page at www.facebook.com/almaflorada or follow me on twitter (@almaflorada).

May you continue to receive great joy seeing your efforts bloom. Whether you inspire your students to discover “the joy of learning”,  facilitate the “magical encounter” between children and books, or advocate for equality, social justice and peace, you are contributing to make the world a better place with your example. 


Alma Flor Ada


Wednesday, April 06, 2011

Presenting Multicultural Children's Books


El día de los niños/el día de los Libros: Building a Culture of Literacy in Your Community
by Jeanette Larson

    •    Pub. Date: May 2011
    •    Publisher: ALA Editions
    •    Format: Paperback , 138pp
    •    ISBN-13: 9780838935996
    •    ISBN: 0838935990

A celebration of children, families, and reading held annually since 1996, Children's Day/Book Day, known as Día, emphasizes the importance of literacy for children of all linguistic and cultural backgrounds. In anticipation of Día's fifteenth anniversary, the Association for Library Service to Children (ALSC) presents a collection of the best of its Día programming ideas, offering
• A wealth of ready-to-use programs, easily adaptable for a variety of cultures
• Cultural competency training tips to encourage outreach to minority populations
• Interviews with library directors about the best ways to heighten awareness of cultural and literacy issues Complemented by numerous bilingual book suggestions, this resource is perfect for collection development, early literacy storytimes, and year-round program planning.



Celebrating Cuentos: Promoting Latino Children's Literature and Literacy in Classrooms and Libraries
by Jamie Campbell Naidoo (Editor)

    •    Pub. Date: November 2010
    •    Publisher: ABC-CLIO, Incorporated
    •    Format: Hardcover , 381pp
    •    Series: Children's and Young Adult Literature Reference
    •    ISBN-13: 9781591589044
    •    ISBN: 1591589045

Latinos are the fastest growing and largest ethnic minority in the United States. The number of Latino children is at a historic high. As a result, librarians and teachers in the United States must know how to meet the informational, cultural, and traditional literacy needs of this student demographicgroup. An ideal way to overcome this challenge is by providing culturally accurate and authentic children's literature that represents the diversity of the Latino cultures.
Much more than simply a topical bibliography, this book details both historical and current practices in educating Latino children; explains why having quality Latino children's literature in classrooms and libraries is necessary for the ethnic identity development of Latino children; and offers a historical overview of Latino children's literature in America. Web resources of interest to educators working with Latino children are also included.


Multicultural Literature and Response: Affirming Diverse Voices
by Lynn Atkinson Smolen, Ruth A. Oswald Ph.D.

    •    Pub. Date: December 2010
    •    Publisher: Libraries Unlimited
    •    Format: Paperback , 453pp
    •    ISBN-13: 9781598844740
    •    ISBN: 1598844741

All students need access to books in which they can see themselves—not just their physical appearance, but their culture and language, as well. Multicultural Literature and Response: Affirming Diverse Voices was written to help teachers and librarians find and use the best multicultural books in the service of reading comprehension and more.
Underscoring the necessity of selecting quality literature that authentically, sensitively, and accurately portrays different groups, the book defines multicultural literature and provides a strong argument for its importance in schools and libraries. Expert contributors guide users to multicultural authors and illustrators who portrays U.S. ethnic and cultural groups, and they suggest ways to integrate this literature with writing, fluency development, storytelling, and audiovisuals. Extensive lists of books and websites that feature multicultural literature, as well as of authors, illustrators, and publishers of multicultural literature, make it easy to include such works in programs across the curriculum.

Wednesday, March 16, 2011

2011-2012 Tejas Star Book Award List


The Tejas Star Book Award was created by the Region One ESC Library Advisory Committee to promote reading in general and for readers to discover the cognitive and economic benefits of bilingualism and multilingualism. All the children of Texas will have the opportunity to select their favorite book from the Tejas Star list.


El mejor regalo del mundo: la leyenda de La Vieja Belen = 
The Best Gift of All: The Legend of La Vieja Belen
Alvarez, Julia, and Ruddy Nuñez (Illus.)
2009 Miami, Fla: Alfaguara



Arroz con leche : un poema para cocinar = 
Rice Pudding: A Cooking Poem
Argueta, Jorge,  and Fernando Vilela (Illus.)
2010 Toronto: Groundwood Books


Side by Side: The Story of Dolores Huerta and Cesar Chavez = 
Lado a lado : la historia de Dolores Huerta y Cesar Chavez
Brown, Monica, and Joe Cepeda (Illus.)
2010 New York: Rayo

Braids = 
Trencitas
Contreras, Kathleen, and Margaret Lindmark (Illus.)
2009 New York: Lectorum

From North to South = 
Del Norte al Sur
Colato Lainez, Rene, and Joe Cepeda (Illus.)
2010 San Francisco, Calif: Children's Book Press

Kid Cyclone Fights the Devil and Other Stories = 
Kid Ciclon se enfrenta a El Diablo y otras historias
Garza, Xavier
2010 Houston: Piñata Books

Dance, Nana, Dance = 
Baila, Nana, baila : Cuban Folktales in English and Spanish
Hayes, Joe, and Mauricio Trenard Sayago (Illus.)
2008 El Paso, TX: Cinco Puntos Press

Floating on Mama's Song = 
Flotando con la canción de mamá
Lacamara, Laura, and Yuyi Morales (Illus.)
2010 New York: Katherine Tegen Books

Pepita and the Bully = 
Pepita y la peleonera
Lachtman, Ofelia Dumas, and Alex Pardo DeLange (Illus.)
2011 Houston, Tex: Piñata Books

The Runaway Piggy = 
El cochinito fugitivo
Luna, James, and Laura Lacamara (Illus.)
2010 Houston, Tex: Piñata Books

Once Upon a Time: Traditional Latin American tales = 
Había una vez: cuentos tradicionales latinoamericanos
Martinez, Rueben, and Raul Colon (Illus.)
2010 New York, NY: Rayo

Gracias = 
Thanks
Mora, Pat, and John Parra (Illus.)
2009 New York: Lee & Low Books

Grandma's Chocolate = 
El chocolate de abuelita
Price, Mara, and Lisa Fields (Illus.)
2010 Houston, Tex: Piñata Books

The Dog Who Loved Tortillas = 
La perrita que le encantaban las tortillas
Saenz, Benjamin Alire, and Geronimo Garcia (Illus.)
2009 El Paso, Tex: Cinco Puntos Press

I Kick the Ball =
Pateo el balón
Zepeda, Gwendolyn, and Pablo Torrecilla (Illus.)
2011 Houston, Tex: Piñata Books

Wednesday, December 01, 2010

Teacher's Guides- René Colato Laínez Books

Hola La Bloga readers, today I want to share some curriculum guides developed for my books. You can use these ideas in the classroom or at home.

From North to South/Del Norte al Sur

A picture book (suggested for ages 4-8 and older), From North to South/Del Norte al Sur (by Rene Colato Lainez) tells the story of Jose and his Papa, who are going to visit Jose’s mother who is living just across the border in Tijuana, after being arrested at work for not having papers giving her permission to work in the United States.

Cheryll Wallace is a Religious Education Director at First Unitarian Church of Omaha, former PSD Board member, and leader of the PSD GRACE (Growing Racial And Cultural Equity) Team.

The Tooth Fairy Meets El Ratón Pérez

Move over, Tooth Fairy! El Ratón Pérez is in town!

Most children in the U.S. are familiar with the Tooth Fairy, but children in Spain and Latin America grow up with a different tradition. In these regions, an adventurous mouse, El Ratón Pérez, collects children’s lost teeth from their pillows.

This curriculum guide was created by LEIGH COURTNEY, Ph.D. She teaches first and second grade in the Global Education program at a public elementary school in San Diego, California. She holds both master’s and doctoral degrees in education, with an emphasis on Curriculum and Instruction.  

* Download 

 Curriculum Guide: The Tooth Fairy Meets El Ratón Pérez 

 

Playing Lotería/ El juego de la Lotería

In this charming story, a little boy visits his grandmother in Mexico. With the help of la lotería, he learns a new language and how special the bond between a boy and his grandmother can be.

Download:

* Tools for Teachers developed by Luna Rising/ Rising Moon.

* Playing Loteria/ El juego de la loteria: Tejas Book Award Activities.


For more ideas visit my website www.renecolatolainez.com  and click at For Teachers.

saludos,

René Colato Laínez

Wednesday, June 16, 2010

2010 Américas Book Award

For more information visit


The Américas Award is given in recognition of U.S. works of fiction, poetry, folklore, or selected non-fiction (from picture books to works for young adults) published in the previous year in English or Spanish that authentically and engagingly portray Latin America, the Caribbean, or Latinos in the United States. By combining both and linking the Americas, the award reaches beyond geographic borders, as well as multicultural-international boundaries, focusing instead upon cultural heritages within the hemisphere. The award is sponsored by the national Consortium of Latin American Studies Programs (CLASP).

The award winners and commended titles are selected for their 1) distinctive literary quality; 2) cultural contextualization; 3) exceptional integration of text, illustration and design; and 4) potential for classroom use. The winning books will be honored at a ceremony (fall 2010) during Hispanic Heritage Month at the Library of Congress, Washington, D.C.

2010 Américas Award Winners 

Return to Sender by Julia Alvarez. Knopf, 2009. 318 pgs. ISBN 978-0-375-85838-3.

What Can You Do with a Paleta? / ¿Qué puedes hacer con una paleta? By Carmen Tafolla, Illustrated by Magaly Morales. Tricycle Press, 2009. 36 pgs. ISBN 978-1- 58246-289-9.




Américas Award Honorable Mentions 

Gringolandia by Lyn Miller-Lachmann. Curbstone, 2009. 280 pgs. ISBN 978-1-
931896-49-8.

I Know the River Loves Me / Yo sé que el río me ama by Maya Christina González. Children's Book Press, 2009. 24 pgs. ISBN 978-0-89239-233-9.


My Papa Diego and Me: Memories of My Father and His Art / Mi papa Diego y yo: Recuerdos de mi padre y su arte by Guadalupe Rivera Marín and Diego Rivera. Children's Book Press, 2009. 32 pgs. ISBN 978-0-89239-228-5.



Américas Award Commended Titles 

Before Columbus: the Americas of 1491 by Charles C. Mann. Atheneum, 2009. 132
pgs. ISBN 978-1-4169-4900-8.

Book Fiesta! Celebrate Children's Day/Book Day / Celebremos El día de los niños/El día de los libros by Pat Mora. Illustrated by Rafael López. HarperCollins/Rayo, 2009. 36 pgs. ISBN 978-0-06-128877-7.

Braids / Trencitas by Kathleen Contreras. Illustrated by Margaret Lindmark. Lectorum, 2009. 32 pgs. ISBN 978-1-933032-27-6.

Confetti Girl by Diana López. Little, Brown, 2009. 198 pgs. ISBN 978-0-316-02955-1.

Diego: Bigger Than Life by Carmen T. Bernier-Grand. Illustrated by David Diaz. Marshall Cavendish, 2009. 64 pgs. ISBN 978-0-7614-5383-3.

The Fiesta Dress: A Quinceañera Tale by Caren McNelly McCormack. Illustrated by Martha Avilés. Marshall Cavendish, 2009. 40 pgs. ISBN 978-0-7614-5467-0.

Grandmother, Have the Angels Come? by Denise Vega. Illustrated by Erin Eitter Kono. Little, Brown, 2009. 32 pgs. ISBN 978-0-316-10663-4.

Jorge Luis Borges by Georgina Lázaro. Illustrated by Graciela Genovés. Lectorum, 2009. 32 pgs. ISBN 978-1-933032-40-5.

Journey of Dreams by Marge Pellegrino. Frances Lincoln, 2009. 260 pgs. ISBN 978- 1-84780-061-9.

Marcelo in the Real World by Francisco X. Stork. Arthur A. Levine Books, 2009. 324 pgs. ISBN 978-0-545-05474-4.

Muchacho by Louanne Johnson. Knopf, 2009. 197 pgs. ISBN 978-0-375-86117-8.

My Abuelita by Tony Johnston. Illustrated by Yuyi Morales. Harcourt, 2009. 32 pgs. ISBN 978-0-15-216330-3.

Pelé King of Soccer / Pelé el rey del fútbol by Monica Brown. Illustrated by Rudy Gutiérrez. Rayo, 2009. 36 pgs. ISBN 978-0-06-122779-0.

A Piñata in a Pine Tree: A Latino Twelve Days of Christmas by Pat Mora. Illustrated by Magaly Morales. Clarion, 2009. 32 pgs. ISBN 978-0-618-84198-1.

René has Two Last Names / René tiene dos apellidos by René Colato Lainez. Illustrated by Fabiola Graullera Ramírez. Arte Público, 2009. 32 pgs. ISBN 978-1- 55885-530-4.

Sonia Sotomayor: a judge grows in the Bronx / Sonia Sotomayor: la juez que creció en el Bronx by Jonah Winter, Illustrated by Edel Rodríguez. Atheneum, 2009. 36 pgs. ISBN 978-1-4424-0303-1.

Sopa de frijoles / Bean Soup by Jorge Argueta. Illustrated by Rafael Yockteng. Groundwood, 2009. 36 pgs. ISBN 978-0-88899-881-1.

Tan to Tamarind by Malathi Michelle Iyengar. Illustrated by Jamel Akib. Children's Book Press, 2009. 32 pgs. ISBN 978-0-89239-227-8.

Tropical Secrets: Holocaust Refugees in Cuba by Margarita Engle. Holt, 2009. 212 pgs. ISBN 978-0-8050-8936-0.

Victoria Goes to Brazil by Maria de Fatima Campos. Frances Lincoln, 2009. 36 pgs. ISBN 978-1-84507-927-7.

We Were Here by Matt de la Peña. Delacorte, 2009. 356 pgs. ISBN 978-0-385-73667- 1.

Wednesday, December 09, 2009

New Children's Books for 2010

Chavela and the Magic Bubble
By Monica Brown. Illustrated by Magaly Morales.

Product Details
• Hardcover: 32 pages
• Publisher: Clarion Books (May 3, 2010)
• Language: English
• ISBN-10: 0547241976
• ISBN-13: 978-0547241975


Product Description
Chavela loves chomping chicle—chewing gum. And she loves blowing bubbles even more. One day, while out with her abuelita, she finds a mysterious kind of gum she’s never seen before. She pops it in her mouth and blows a giant bubble that lifts her up into the air! It carries her on a journey more magical than any she could ever imagine.

Luscious, candy-colored paintings illustrate this fantastical story with an ecological twist. An afterword provides information on natural chewing gum, the rainforest, and sustainable farming, as well as music to a traditional Latin American folksong.


About the Author
Monica Brown is author of several award-winning books, among them My Name Is Gabito/Me llamo Gabito, illustrated by Raúl Colón. She lives in Flagstaff, Arizona. Find out more about Monica at www.monicabrown.net.


Magaly Morales is also the illustrator of A Piñata in a Pine Tree: A Latino Twelve Days of Christmas by Pat Mora. She lives in Mexico. Visit her at www.magalymorales.com.


Abuelo vivia solo/ Grandpa Used to Live Alone
By Amy Costales. Illustrated by Esperanza Gama.


ISBN 9781558855311
Published 30 Apr 2010
Bind Hardcover
Arte Público Press


A loving homage to the abiding presence of a grandparent in a young girl’s life

Grandpa used to live alone in a quiet pink house. But when his granddaughter was born, everything changed: “Mamá and I moved in. Grandpa’s house was still pink, but it was not so quiet anymore.”


And Grandpa’s house and garden weren’t as orderly either. Sometimes Grandpa had to pick his way through toys strewn across the floor. Other days he watched her pluck rose buds and beans from his plants. And some days his brick patio was decorated with brightly colored chalk.

While she was a little girl and her mother went to school late in the evening, Grandpa made rice pudding. She would play with the measuring cups and eat raisins while he prepared their bedtime snack and told her stories. Then he would carry her upstairs to her crib and tuck her in. He would rock in the chair by her crib until she went to sleep.


As the years pass, she grew and grew. Grandpa took down her crib and bought her a bed. He taught her how to make rice pudding and play catch. And while she was growing, Grandpa was growing older too. Until all too soon, she was the one making the rice pudding and helping her grandfather up the stairs to bed.


Amy Costales’ heart-warming text, accompanied by Esperanza Gama’s soothing illustrations, lovingly depicts the relationship between a child and a central figure in her life—her grandfather.

Fiesta Babies
by Carmen Tafolla. Illustrated by Amy Cordova.

Product Details
• Pub. Date: March 09, 2010
• Publisher: Ten Speed Press
• Format: Hardcover, 24pp
• Age Range: For infants or children in preschool
• ISBN-13: 9781582463193
• ISBN: 1582463190

Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.
Fiesta Babies go out on the town—right-side up and upside down!

Fiesta Babies march on parade wearing coronas Mamá has made.

Fiesta Babies dip right in—salsa out and salsa in!

About the Author
CARMEN TAFOLLA is a widely anthologized, award-winning Mexican American poet and author. Her previous books with Tricycle Press include What Can You Do With a Rebozo? and What Can You Do With a Paleta? She lives in San Antonio, Texas.

AMY CÓRDOVA is an artist and educator who lives in the mountains of northern New Mexico, where she and her partner, Dan Enger, own a gallery brimming with their bold and colorful works. Her previous book with Tricycle Press, What Can You Do With a Rebozo?, won the Pura Belpré Honor for Illustration.

Wednesday, November 04, 2009

Children's Book Press


From Lorraine García-Nakata
Publisher & Executive Director

All children’s books are created equal…right?

An overwhelming number of studies point to the importance of the early reading experience, which can greatly increase a child’s future success in school and provides significant intellectual, economic, and social advantages. It fosters cultural literacy, passing on community values, history, and traditions, while encouraging fortitude and diversity, teamwork and independence.

The dilemma is this: how do you inspire a child to read when that child’s world simply does not exist in the books she or he reads? Of the 5,000 children’s books published in the United States in 2006, less than 10% featured children from communities of color. And this percentage is for all communities of color combined. Even worse, only 4% of these 5,000 books were written from a first voice perspective, one in which the author is from the community about which they are writing.

Happily, there is a nonprofit organization—Children’s Book Press—working to change things.

Children’s Book Press publishes award-winning, bilingual, first voice children’s books from the Latino, African American, Native American, Asian/Pacific Islander, and multiracial communities. These books are written and illustrated by writers and artists from the communities featured in our books. This ensures not only that these communities are authentically represented in children’s literature, but also that they are not misrepresented. These unique books provide a vehicle through which diverse communities can speak directly—and creatively—to young readers.

We cannot do this work without your support. It has been a difficult time for publishers, in particular for smaller nonprofit independent presses like Children’s Book Press. Your tax-deductible gift of $25, $50, $100, $250 or more will ensure that children will continue to see themselves reflected in their first reading experiences. We are counting on you. Click on this link and give to what matters!


Yours gratefully,

Lorraine García-Nakata
Publisher & Executive Director

Wednesday, July 22, 2009

Children's Book Press- Videos

Lorraine García-Nakata is the Publisher & Executive Director of Children's Book Press. In this video, Lorraine discusses the power of the written word and how Children's Book Press has changed lives.



Dana Goldberg is the Executive Editor of Children's Book Press. In this video, she discusses some of the Press' achievements, and the evolution of its publishing program.



My Papa Diego and Me / Mi papá Diego y yo is a bilingual picture book published by Children's Book Press. This intimate collection of stories by Guadalupe Rivera Marín and artwork by her father, Diego Rivera, reveal the pleasures and mysteries of a childhood spent with a larger-than-life master artist. In this video, Guadalupe Rivera Marín discusses what inspired her to create this book, and what she hopes readers will learn from it.

Wednesday, January 28, 2009

Interview With Children's Book Author Monica Brown

By René Colato Laínez

Congratulations on your new book Pele King of Soccer, Monica you are truly the queen of Latino children’s book biographies. How did you get the idea for this great book?


How fun to be queen of something! More seriously, I am surrounded by people that inspire me, from the children I meet to the folks in publishing who fight to get these stories told. As a Peruvian-American, I grew up with an appreciation for Pelé's physical genius and an understanding of what he represented for the children of South America. The idea to write about him grew out of conversations with my husband (who has coached each of our girl's soccer teams) and my agents, Stefanie Von Borstel and Lilly Ghahremani. I've was also inspired by my brother Danny, who has played soccer semi-professionally and who now plays for the CAL Men's Club team. Since I have a soccer-crazy family, this was a natural project for me.

Tell us about Monica, the big foot player.

Well, I had a particular coach--Coach Charlie--who called me "big foot" because I had such a big kick! I always played defense. As you can see from the photo, I played AYSO!


Your daughters must be thrilled with this book. What was their first reaction? I know they are fútbol players too.

They were so excited! I dedicated the book to my nine-year-old daughter Juliana who plays for a club, Flagstaff United. We travel with her team and it is truly amazing to watch these rough-and-tumble nine year old girls leave everything on the field!


The illustrations of the book are wonderful. I love how the illustrator captured Pele in action in the cover. How was the process of illustration? Did you have contact with Rudy Gutierrez?

Rudy and I have been in contact over email and I hope to have the pleasure of meeting him in person soon. He is incredibly talented and has a great spirit. Rudy has worked quite a bit in the music industry--he illustrated Santana's Shaman album cover--and his blend of color, movement and rhythm was perfect for a story about Pelé.

We have many writer visitors in La Bloga. Can you tell us about Monica, the researcher? What places do you visit? Books? Media?

I put a great deal of time and effort into research and I think my biographies are stronger for it. The internet is a great initial source, but I always end up with real books from a real library! In addition to writing children's books, I'm a professor and a scholar and ever since I was a college student I've found libraries restful, meditative places. The more thoroughly I research, the more inspiration I have to draw on. In some cases, I'm able to glean information directly from the source.


Now that you have all the data, what is the process of writing the books? You must collect tons of great information and we know that children’s books are very limited with words. How do decide what to include?

Well, first I think about the shape and structure of the book. Will I begin in the present and then look backwards to the subject's childhood? Will there be a recurring image, rhythm or theme? I begin with these questions and then I begin drafting. It's hard to fully describe the process of writing because honestly, I can't pinpoint the source of a particular line or turn of phrase except to say that if feels like a gift when it's flowing. When I have a complete draft, I ask myself more questions: Have I captured the spirit of my subject in all its brilliance and joy? Will children and their parent's be moved and inspired by this story? Will they have fun reading it?

A little bird told me that your next book is about Dolores Huerta and Cesar Chavez. Can you tell us about it?

I cannot begin to express how excited I am about this book! The book, illustrated by the incredible Joe Cepeda, is called Side by Side: The Story of Dolores Huerta and Cesar Chavez/Lado a Lado, La Historia de Dolores Huerta y Cesar Chavez and is forthcoming from HarperCollins Rayo this Fall. Dolores Huerta and Cesar Chavez were partners in leadership and my book places this side by side in history. Dolores Huerta reviewed the manuscript and she and her family were incredibly helpful in terms of writing a historically accurate book. It was an honor to write this book, inspired by two people who are my personal heroes.

There are many children full of dreams and in your books they can see that dreams can become a reality. What is your message for your readers?

My message is one of inspiration and pride in our beautiful and diverse Latinidad. So many of my subjects came from challenging beginnings, but they believed in themselves and achieved greatness. As a boy, Pelé and his friends were so poor that they couldn't afford an actual soccer ball and would play with a sock stuffed with newspapers. I want all children to feel that their only limitation is their own imagination. As teachers, writers, artists, and activists, it is our job to make sure that this is true.

Thanks Monica, where can our readers catch you and say hi! When and where are your future presentations?

I will be speaking at several events this spring, including the International Reading Association in Phoenix and The Texas Library Association Annual Meeting in Houston. I'm always interested in visiting schools, conferences, and book festivals. Speaking to students and their teachers, as well as other creative writers through children's writing workshops, is particularly rewarding. The best way to find out about my upcoming appearances or to contact me about speaking to your group is to check out my website at www.monicabrown.net


Monica Brown is the award-winning author of My Name is Celia: The Life of Celia Cruz/Me Llamo Celia: La Vida de Celia Cruz(Luna Rising), My Name is Gabito: The life of Gabriel Garcia Marquez/Me Llamo Gabito: La Vida de Gabriel Garcia Marquez (Luna Rising); Butterflies on Carmen Street (Piñata); Pelé, King of Soccer/ Pelé, El Rey de Futbol (HarperCollins Rayo); and the forthcoming Side by Side: The Story of Dolores Huerta and Cesar Chavez (HarperCollins Rayo).