Showing posts with label Jorge Argueta. Show all posts
Showing posts with label Jorge Argueta. Show all posts

Wednesday, March 11, 2026

Tay naja nitajtaketzki achtu tik Nawat / ‌Mis primeras palabras en nahuat / My First Words in Nahuat‌


Written by Jorge Argueta

Illustrated by El Aleph Sánchez 

Nawat translation by Juan Valentín Ramírez García 

English Translation by Elizabeth Bell



*ASIN: B0FF1LG2RW

*Publisher: Groundwood Books

*Publication date: April 7, 2026

*Print length: 60 pages

*ISBN-10: 1773067818

*ISBN-13: 978-1773067810

*Reading age: 9 years and up


A collection of powerful poems, in Nahuat, Spanish and English, that celebrate Indigenous life and language despite efforts to eradicate them.

These poems are a moving and eloquent description of how great poet Jorge Argueta came to know the almost extinct language of his ancestors. The poems tell stories of Jorge’s life growing up in the Salvadoran village of Witzapan, where his own grandmother taught him his first words in Nahuat.

There are poems about the clay used to construct the village, the trees that grow in the countryside, the corn used to make tortillas and pupusas, and the Tepechapa River. Beautiful illustrations painted by Salvadoran artist El Aleph accompany each poem.

In the early 1930s, the government of El Salvador massacred many Nahuat people and banned them from speaking the language, attempting to eradicate their Indigenous identity. Despite the ban, village elders continued to keep the language and culture alive.

Today there are many efforts to reintroduce the Nahuat language in El Salvador. Nahuat readers can share in Jorge’s childhood world of Witzapan. So can we, whether in the original or through the Spanish and English translations of his poems.


Review

“A poet’s Nahua childhood engenders a halcyon homage through concise verses and inviting visuals.” ― Kirkus Reviews

“A must-purchase..., offering aspects of under-represented ­languages and cultures.” ― School Library Journal


JORGE ARGUETA, a Nahua from El Salvador and Poet Laureate Emeritus of San Mateo County, is a prize-winning author of more than twenty children’s books. His book Somos como las nubes / We Are Like the Clouds won the Lee Bennett Hopkins Poetry Award and was named to USBBY’s Outstanding International Books List, ALA Notable Children’s Books and the Cooperative Children’s Book Center Choices. Jorge is the founder of the International Children's Poetry Festival Manyula and the Library of Dreams, a non-profit organization that promotes literacy in El Salvador. Jorge divides his time between San Francisco, California, and El Salvador.

EL ALEPH SÁNCHEZ is a Salvadoran fine artist, a member of the Wixnamickcin artistic group (the ancestral Nahuat word for “companions”). His art has been exhibited around the world, often specifically to represent El Salvador. He illustrated the book Olita y Manyula: El gran cumpleaños / Olita and Manyula: The Big Birthday, written by Jorge Argueta, which was an International Latino Book Award honor book. El Aleph is a member of the Festival Internacional de Poesía Infantil Manyula.

JUAN VALENTÍN RAMÍREZ GARCÍA was born in Santo Domingo de Guzmán, El Salvador. He is a teacher who has taught Nahuat to middle school students and other teachers. He translated The Little Prince by Antoine Saint Exupéry into Nahuat in 2019. He is passionate about promoting the Nahuat language and hopes to see its importance recognized on a large scale.

ELIZABETH BELL lives in the Mission District of San Francisco, California. Her translations have appeared in the City Lights anthologies Light from a Nearby Window (Mexican poetry) and Island of My Hunger (Cuban poetry), among other publications. She translated the middle-grade novel in verse Caravan to the North by Jorge Argueta.





Wednesday, June 18, 2025

A Tribute to Marina Tristán


Thank you Marina Tristán for all your years of dedication to Arte Público Press. Some of Arte Público Press authors want to tell you muchas gracias. We will miss you. Te vamos a extrañar. You will always be our amiga and friend.

In your honor, I wrote this acrostic poem just as René did in I am René, the Boy. 


M es por los maravillosos libros que ayudo en publicar.

A es por los ánimos dado a cada autor.

R es por la riqueza sabiduría dada a cada palabra escrita.

I es de infinita ayuda desde manuscrito a libro

N es de buenas noticias a los autores

A es por el abundante vacío que dejará en Arte Público Press.


René Colato Laínez author of René Has Two Last Names/ René tiene dos apellidos.


*

Marina Tristán, thank you for encouragement, taking me to “the best pho” and being equally kind and fierce. Working with you has been a joy. I’ve enjoyed talking about life just as much as books. Enjoy whatever comes next, perhaps escaping the heat and rescuing even more dogs and cats. Un abrazo fuerte. 

Amy Costales author of Sundays on Fourth Street / Los domingos en la calle Cuatro.


*

Conocí a Marina Tristán en una conferencia de escritores hace unos catorce años. Desde el primer momento en que comenzamos a hablar supe que estaba ante una persona muy respetuosa, educada y con un gran espíritu humano.

Marina, estaba en su puesto de libros representando a la Editorial Arte Público Press-Piñata Books. De una manera muy amable y con un fino conocimiento me habló de la editorial y de los libros que mostraban en la conferencia.

Me di cuenta de su alto conocimiento por la literatura Latino

Americana en Los Estados Unidos y por supuesto por la literatura infantil bilingüe. No dude en contarle que yo era escritor salvadoreño,

Marina no dudo en invitarme a enviarle mis manuscritos.

Las puertas de Arte Público se me abrieron gracias a Marina Tristán quien meses más tarde se convirtió en una de mis editoras. Muchas gracias Marina por creer en mis historias y en mi poesía, ya no serás mi editora, eso es lo de menos, te tengo como amiga para toda la vida....

Jorge Argueta autor de Tierra, Tierrita / Earth, Little Earth.


*


Marina,

Thank you for always making Arte Publico Press feel like home, and making us all feel like family. We can't say thank you enough for all that you have done. 

Xavier Garza author of Vincent Ventura Series


*

Dedicated to Marina Tristan, who’s believed in my stories, songs, poems and, most importantly, in me. 


Inside of Me

Some days 
I have a poem stuck inside of me
wiggling around
trying to get out 

Some days 
I have a poem bubbling inside of me
and purple becomes ‘violet’
happy becomes ‘joyful’
and my tongue whirls around 
A, E, I, O, U

Some days 
I have a poem boogieing around inside of me
as a smile dances across my face
rainbows twirl around my tummy
and all ten fingers and toes 
tap a sweet bomba beat

Some days 
I have a poem twisting and twirling inside of me
filling me up with sunshine and rain
turning memories into music
and making everything 
right.

Raquel M. Ortiz author of When Julia Danced Bomba / Cuando Julia bailaba bomba.


*

Marina, I'm deeply grateful for your kindness, guidance, and care throughout my publishing journey. Arte Publico Press believed in my stories and you made the process possible and joyful. Your dedication to uplifting Latino voices has left a beautiful legacy. Thank you for everything and I wish you joy in this new chapter! 

Erika Said author of El cumpleaños de mi hermana Dulce / My Sister Dulce’s Birthday.


*

If you have worked with Marina and would like to write some words of dedication to her, please send it at renecolatolainez@gmail.com. We can always have a part 2 in tribute of Marina Tristán. 


Wednesday, January 22, 2025

Books Published by Luna's Press Books

  


From www.lunaspress.com

 


OUR MISSION: To encourage the beauty of reading and writing in children, and to proudly promote our rich Salvadoran culture. By honoring special people and important moments in history through stories, we can show young children the beauty of our country, culture and people.



The Fiesta of the Pupusas / La fiesta de las Pupusas



By Jorge Teti Argueta.

Illustrated by Gabbi Morán.

 


Pupusas are the national food of El Salvador, and they are internationally recognized. This beautiful book, written by the award-winning author Jorge Argueta, is a tribute to this Salvadoran delicacy. Gabbi Morán’s vibrant illustrations are a cultural festival of all colors. 



La piedra mágica de la Chinchintora/ The Chinchintora Snake



By Manlio Argueta.

Illustrated by Male Cuéllar.


 

La piedra mágica de la Chinchintora/ The Chinchintora Snake and the Magic Stone

The chinchintora is a snake that lives in the backwoods of El Salvador. It has a magic stone in its body that everyone wants to own. But to get it, you have to be an excellent dancer and challenge the snake to dance cha cha cha, salsa, cumbia, merengue, samba or Aztec dance. 

 

 

ABC El Salvador



By Holly Ayala.

Illustrated by Elizabeth Gomez.


​With this fun, unique ABC book, learning-to-readers will travel with Xiomara and her brother Kevin to some of their favorite places in El Salvador. Beautifully painted illustrations by award-winning illustrator Elizabeth Gómez, will guide children through the culture, history and traditions that make Salvadorans proud.


 

Olita and Manyula: The Big Birthday / Olita y Manyula: El gran cumpleaños 



By Jorge Tetl Argueta.

Illustrated by El Aleph Sanchez.


This book is about Manyula, a beloved elephant that lived in El Salvador's zoo for over 50 years. Winner of an International Latino Book Award: Honorable Mention. This book is loved by children all over the United States of America and El Salvador.


 

​Telegrams to Heaven/ Telegramas al cielo



By René Colato Laínez.

Illustrated by Pixote Hunt.


This book recounts the moving childhood of Archbishop Óscar Arnulfo Romero y Galdámez, who from an early age discovers the candor, light and power of the word, which he uses to pray and to write poetry, sending telegrams to heaven from his heart. René Colato Laínez, the renowned Salvadoran writer, has written a touching story about the great Arcbishop Romero. The colorful, modern illustrations of Pixote Hunt make us reflect with deep tenderness, showing us the innocence of the great Archbishop Romero as a young child.



Wednesday, April 17, 2024

Los Angeles Times Festival of Books


From LA Librería 

www.la-libreria.net 

 

The Los Angeles Times Festival of Books is just around the corner. Join us on April 20-21 at the University of Southern California for a weekend packed with books, authors, illustrators, activities, more books :) and, of course, lots of fun! 

 

Come and check our wonderful collection of books in Spanish at the Book Festival!

Board books, picture books, comics, chapter books, young adult books, adult books...

 


Looking for libros? Don't miss our two spots!

 

* Booth #590, across the Children's Stage

Booth #003, next to the Latinidad Stage. We are the official bookseller for the Latinidad Stage.


Besides, there’s a terrific author line-up for all the stages. All outdoor stages and activities are free.




 Storytime and Author Book Signing hosted by LA librería

 

Come and say Hi/Hola!

 

We will be across the Children's Stage in Booth #590

 


Bilingual Storytime with Mrs. Angel and Ms. Kimi from Anaheim Public Library. April 20th, 11:00 am




Calling all LA Dodger fans, families, and especially children! Kathy Contreras will be signing copies of her new book “Born to Play Beisbol: The Magical Career of Fernando Valenzuela”. April 20th, 1:30 pm




Isabel Quintero, author of “My Papi Has a Motorcycle” will be signing copies of her brand new book “Mama’s panza”. April 20th, 2:00 pm




Holly Ayala will be signing copies of her fun and unique ABC book “ABC El Salvador”. April 21st, 3:00 pm



 


Meet Jorge Argueta, who will be signing copies of his book “Olita and Manyula The Big Birthday”. April 21st, 3:30 pm



 

Author of bilingual picture books, René Colato Laínez will be joining us and signing copies of his latest books “Do I belong here? / ¿Es este mi lugar?” and “Let's Play in the Park / Juguemos en el parque”. April 21st, 3:30pm

 



 


* Here’s what you can’t miss at the Latinidad Stage:

 

Festival goers will be able to purchase books by the featured authors below in our booth. Authors will participate in book signings following their panels.

 

Hora de cuentos con LAPL. April 20th and 21st, 10:00 am

Recommended for your little ones!

 

 Lil' Libros Storytime with Cindy Montenegro and Hazel Quintanilla. April 20th and 21st, 11:00 am. Recommended for your little ones!

 

* Lectura en español con Luis García, Carla Guelfenbein y Marisol Shulz. April 20th, 12:00 pm

 

Poetry Reading with Yesika Salgado, Angela García, Melania Marte. April 20th and 21st, 1:15 pm

 

* Exploring the latino wealth gap with Gaventura, Linda Garcia and Natalie Torres-Hadad. April 20th, 4:30 pm

  

* De aquí y de Allá: The first gen experience with Julissa Arce, Verónica Benavidez and Alejandra Campoverdi. April 21st, 11:30 am

 

* When Writing is personal: in conversation with Justin Torres. April 21st, 12:25 pm

 

* Oaxacan Influence: How a community has shaped culture in all corners, a conversation with the López Family, Odilia Romero and Mireya Olivera. April 21st, 1:20 pm

 

* Blood in blood out’ with Jimmy Santiago Baca and Taylor Hackford. April 21st, 2:15 pm

 

*Voto Latino with Gustavo Arellano, Angelica Salas, Sonja Francine Diaz y Gustavo Madrid. April 21st, 3:15 pm

 

*Everything Latinidad: Challenging the Myth of the Monolith Mario, Alberto Obando, Valentina, Alan Pelaez Lopez. April 21st, 4:00 pm

 


¡Ahí nos vemos!

 


Wednesday, August 02, 2023

Flor y Canto Manyula- International Children's Poetry Festival



Sábado 5 de agosto del 2023

Saturday, August 5, 2023

Flor y Canto Manyula


620 Correas St

Half Moon Bay  

CA 94019



Poesia  PARA TODOS/ Poetry for everyone




From Jorge Argueta:


Creo en la poesía como un dulce canto que es generoso, poderoso y capaz de sanar y unir vidas. Creo que todo en el mundo esta hecho de poseía,  cada amanecer, cada atardecer, cada noche. Cada persona, es un poema. Flor y canto significa, vida, amor.  


Manyula, significa adorable. El Festival Internacional de Poesía para niños es poesía para todos. Venga y celebre con poetas y escritores del area de la bahía este dulce canto de amor y solidaridad con Half Moon Bay.





De parte de Jorge Argueta:


I believe in poetry - like a sweet song that is generous, powerful and capable of healing and uniting lives. I believe that everything in the world is made of poetry - every sunrise, every sunset, every night. Each person is a poem. Flower and song means life love. 


Manyula means adorable. The International Children's Poetry Festival is poetry for everyone. Come celebrate with Bay Area poets, authors and illustrators, this sweet song of love and solidarity with Half Moon Bay.





Wednesday, July 12, 2023

Madre Tierra/ Mother Earth series


Books written by Jorge Argueta

Illustrated by Felipe Ugalde Alcántara

Published by Arte Público Press/ Piñata Books




AGUA, AGÜITA / WATER, LITTLE WATER

 

With stunningly beautiful illustrations by Felipe Ugalde Alcántara that depict the mountains, rocks, vegetation and animals of the natural world, this poem about the importance of water reflects Argueta’s indigenous roots and his appreciation for nature. Containing the English and Spanish text on each page, the entire poem appears at the end in Nahuat, the language of Argueta’s Pipil-Nahua ancestors. This book is an excellent choice to encourage children to write their own poems about the natural world and to begin conversations about the interconnected web of life.



 

FUEGO, FUEGUITO / FIRE, LITTLE FIRE


With stunningly beautiful illustrations by Felipe Ugalde Alcántara that depict the natural world, this poem about the importance of fire reflects Argueta’s indigenous roots and his appreciation for nature. Containing the English and Spanish text on each page, the entire poem appears at the end in Nahuat, the language of Argueta’s Pipil-Nahua ancestors. The sequel to Agua, Agüita / Water, Little Water, this book is an excellent choice to encourage children to write their own poems about the environment.




VIENTO, VIENTITO / WIND, LITTLE WIND

 

A Junior Library Guild selection, this book about the wind reflects Argueta’s indigenous roots and his appreciation for the natural world. Felipe Ugalde Alcántara’s gorgeous illustrations depict birds floating on the breeze and trees bent under strong gusts. Containing the English and Spanish text on each page, the entire poem appears at the end in Nahuat, the language of Argueta’s Pipil-Nahua ancestors. The third book in a four-part series about Mother Earth, this is an excellent choice to encourage children to write their own poems about nature and to begin conversations about the interconnected web of life.

 



TIERRA, TIERRITA / EARTH, LITTLE EARTH

 

A Junior Library Guild selection, this book about Mother Earth reflects Argueta’s indigenous roots and his appreciation for the natural world. Felipe Ugalde Alcántara’s stunning illustrations depict streams, mountains and wildlife in their habitat. Containing the English and Spanish text on each page, the entire poem appears at the end in Nahuat, the language of Argueta’s Pipil-Nahua ancestors. This is an excellent choice to encourage children to write their own poems about nature and to begin conversations about the interconnected web of life.  

 

 

Wednesday, March 29, 2023

TIERRA, TIERRITA / EARTH, LITTLE EARTH


 

Written by Jorge Argueta

Illustrations by Felipe Ugalde Alcantara

 

ISBN:  978-1-55885-967-8

Publication Date:  May 31, 2023

Format:  Hardcover

Pages:  32

Imprint: Piñata Books

Ages: 4-8

 

 

This trilingual picture book illustrates the interdependence of life on Mother Earth. 

 

 

“My name is Earth / but people call me Little Earth.” In the fourth installment of their award-winning Madre Tierra / Mother Earth series of trilingual picture books about the natural world, Jorge Argueta and Felipe Ugalde Alcántara collaborate again to introduce Mother Earth, who is “full of all the colors / and all the flavors.”   

 

She is the mother of water, fire, wind and earth. Some call her planet, others nature or creation. “I am Mother Earth / a globe spinning around the sun, / creating sunrises, sunsets and nights.” She is the song of all the plants and animals, she is “dew, snow, heat,” she is life.  

 

A Junior Library Guild selection, this book about Mother Earth reflects Argueta’s indigenous roots and his appreciation for the natural world. Felipe Ugalde Alcántara’s stunning illustrations depict streams, mountains and wildlife in their habitat. Containing the English and Spanish text on each page, the entire poem appears at the end in Nahuat, the language of Argueta’s Pipil-Nahua ancestors. This is an excellent choice to encourage children to write their own poems about nature and to begin conversations about the interconnected web of life.  

 

Jorge Argueta, a Pipil Nahua Indian from El Salvador and the 2023 Poet Laureate of San Mateo County, is a prize-winning poet and author of more than twenty children’s picture books. They include Una película en mi almohada / A Movie in My Pillow (Children’s Book Press, 2001) and Somos como las nubes / We Are Like the Clouds (Groundwood Books, 2016), which won the Lee Bennett Hopkins Poetry Award and was named to USBBY’s Outstanding International Book List, the ALA Notable Children’s Books and the Cooperative Children’s Book Center Choices. His Madre Tierra / Mother Earth series celebrates the natural world and is made up of four installments: Tierra, Tierrita / Earth, Little Earth (Piñata Books, 2023), winner of the Salinas de Alba Award for Latino Children’s Literature; Viento, Vientito / Wind, Little Wind (Piñata Books, 2022), winner of the Premio Campoy-Ada given by the Academia Norteamericana de la Lengua Española; Fuego, Fueguito / Fire, Little Fire (Piñata Books, 2019); and Agua, Agüita / Water, Little Water (Piñata Books, 2017), winner of the inaugural Campoy-Ada Award in Children’s Poetry. His poetry collection, En carne propia: Memoria poética / Flesh Wounds: A Poetic Memoir (Arte Público Press, 2017), focuses on his experiences with civil war and living in exile. The California Association for Bilingual Education honored him with its Courage to Act Award. In addition, Jorge Argueta is the founder of The International Children’s Poetry Festival Manyula and The Library of Dreams, a non-profit organization that promotes literacy in rural and metropolitan areas of El Salvador. Jorge divides his time between San Francisco, California, and El Salvador.

 

FELIPE UGALDE ALCANTARA, a Mexico City native, illustrated Viento, Vientito / Wind, Little Wind (Piñata Books, 2022); Fuego, Fueguito / Fire, Little Fire (Piñata Books, 2019); Agua, Agüita / Water, Little Water (Piñata Books, 2017); Mother Fox and Mr. Coyote / Mamá Zorra y Don Coyote (Piñata Books, 2004); and Little Crow to the Rescue / El Cuervito al rescate (Piñata Books, 2005).

Wednesday, May 25, 2022

VIENTO, VIENTITO / WIND, LITTLE WIND


 

 




By Jorge Argueta

Illustrations by Felipe Ugalde Alcántara

 



ISBN:  978-1-55885-945-6

Publication Date:  May 31, 2022

Format:  Hardcover

Pages:  32

Imprint: Piñata Books

Ages: 5-10

 



This trilingual picture book written in verse recounts the rejuvenating force of wind from the point of view of one little breeze.

 

“My name is Wind

but everyone knows me

as Little Wind.”

 

In this beautiful, poetic ode to the refreshing but sometimes dangerous force of wind, award-winning children’s book author Jorge Argueta describes—in English, Spanish and Nahuat—the power of air from the perspective of a mischievous youngster.

 


He is born everywhere and can fly all around Mother Earth. Little Wind is swift like a hummingbird, he comes and goes. Zummm, zummm, zummm. 

 

“You can’t see me.

You can’t touch me.

But you can feel me.”

 

Some call him the north wind, or draft, breeze, gale, hurricane, tornado, but 

 

“I like it better

When they call me

Wind, Little Wind.”

 

A Junior Library Guild selection, this book about the wind reflects Argueta’s indigenous roots and his appreciation for the natural world. Felipe Ugalde Alcántara’s gorgeous illustrations depict birds floating on the breeze and trees bent under strong gusts. Containing the English and Spanish text on each page, the entire poem appears at the end in Nahuat, the language of Argueta’s Pipil-Nahua ancestors. The third book in a four-part series about Mother Earth, this is an excellent choice to encourage children to write their own poems about nature and to begin conversations about the interconnected web of life.

 

 

JORGUE ARGUETA is a prize-winning poet and author of more than twenty children’s picture books, including Una película en mi almohada / A Movie in My Pillow (Children’s Book Press, 2001); Guacamole: Un poema para cocinar / A Cooking Poem (Groundwood Books, 2016); Fuego, Fueguito / Fire, Little Fire (Piñata Books, 2019); Agua, Agüita / Water, Little Water (Piñata Books, 2017); and Somos como las nubes / We Are Like the Clouds (Groundwood Books, 2016), which won the Lee Bennett Hopkins Poetry Award and was named to USBBY’s Outstanding International Book List, the ALA Notable Children’s Books and the Cooperative Children’s Book Center Choices. His poetry collection, En carne propia: Memoria poética / Flesh Wounds: A Poetic Memoir (Arte Público Press, 2017), focuses on his experiences with civil war and living in exile. The California Association for Bilingual Education honored him with its Courage to Act Award and Agua, Agüita / Water, Little Water won the inaugural Campoy-Ada Award in Children’s Poetry given by the Academia Norteamericana de la Lengua Española. A Pipil Nahua Indian, Jorge is also the founder of The Library of Dreams in his native El Salvador, a non-profit organization that promotes literacy in both rural and metropolitan areas. Jorge divides his time between San Francisco, California, and El Salvador.


 

FELIPE UGALDE ALCANTARA, a Mexico City native, illustrated Agua, Agüita / Water, Little Water (Piñata Books, 2017); Fuego, Fueguito / Fire, Little Fire (Piñata Books, 2019); Mother Fox and Mr. Coyote / Mamá Zorra y Don Coyote (Piñata Books, 2004); and Little Crow to the Rescue / El Cuervito al rescate (Piñata Books, 2005).