Saturday, July 26, 2025

Interpretamos la niebla / We Interpret Fog por Xánath Caraza

Interpretamos la niebla / We Interpret Fog por Xánath Caraza

 


Interpretamos la niebla en la concavidad infinita. En el alba reconocemos la opalescencia en las montañas y el aroma a madera penetra la piel. Descubrimos las aves en las frondas de la aurora mientras la lluvia se desliza en las calles empedradas y golpea los techos de teja. El rocío, en las violetas, se vuelve bruma con los áureos rayos de sol mientras un colibrí busca miel. Las sombras de los ancestros, bordadas en el follaje de los cedros, se vislumbran cuando la luz del amanecer las traspasa.

 


We Interpret Fog



We interpret fog inside the infinite concavity. At dawn, we recognize opalescence within the mountains while the scent of wood penetrates our flesh. We discover birds upon the fronds of first light as the rain slips along cobblestone streets and strikes tile roofs. The dew, on the violets, turns to haze in the golden sunlight while a hummingbird hunts for honey. When the morning light soaks through it, the shadows of the ancestors, embroidered within the foliage of cedars, can be discerned. 

 


 

Poema incluido en el manuscrito De niebla y olvido de Xánath Caraza. Traducido por Sandra Kingery.

 

Xanath Caraza

2 comments:

Thelma T. Reyna said...

Everything Xanath writes is filled with elegance, with gracefulness and light. Reading her poetry awakens our senses.

Anonymous said...

Estimada Thelma, gracias por tus amables palabras. ¡Viva la poesía!